Книга Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины, страница 139 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»

📃 Cтраница 139

— Зина, а торгаллы правда могут из-под земли вылезти? — спросила она как-то раз, когда мы остановились у одинокого кривого дерева, чьи ветви напоминали скрюченные пальцы.

Я посмотрела на неё, стараясь улыбнуться, чтобы прогнать страх из её глаз.

— Слухи всякие ходят, милая, — ответила я, подтягивая шаль на плечах. — Но мы с Райли рядом. Даже если и вылезут, мы их мигом одолеем.

Она слабо улыбнулась, но я видела, что её тревога никуда не делась. Да и моя собственная тоже. Райли, стоявший у телеги и проверявший упряжь, бросил на нас взгляд, но ничего не сказал. Его молчание было красноречивее любых слов — он тоже чувствовал, что Пустошь дышит нам в спину.

К вечеру третьего дня пути мы остановились на ночлег в небольшой ложбине, окружённой невысокими холмами. Место было укромным, почти не просматривалось с дороги, и Райли решил, что здесь безопаснее, чем на открытой местности. Мы с Санной принялись раскладывать одеяла, пока он разводил костёр — маленький, едва тлеющий, чтобы не привлекать внимания. Пламя трещало тихо, отбрасывая слабые отблески на наши лица, и я почувствовала, как усталость наваливается тяжёлым грузом. Санна, поев, свернулась калачиком под одеялом и сразу уснула, её дыхание стало ровным, но я всё равно то и дело поглядывала на неё, боясь, что кошмары снова её потревожат.

Райли сидел у костра, подбрасывая в огонь сухие ветки. Его глаза отражали пламя, и в этом свете он казался каким-то абсолютно нереальным — как герой из тех сказок, что я читала в прошлой жизни. Я устроилась рядом и смотрела, как языки пламени лижут ветки, превращая их в угли. Тишина Пустоши была обманчивой, и я невольно прислушивалась к каждому шороху, ожидая, что вот-вот из темноты донесётся рык торгаллов.

— Зина, — вдруг сказал Райли, не отрывая взгляда от огня. — В ту ночь, у реки… Ты разговаривала с Целлианой. Я слышал, как ты просила её о покое для Приллы и её детей. И ещё… Ты сказала, что она дала тебе второй шанс. Что ты имела в виду?

Я замерла, чувствуя, как сердце пропустило удар. Его голос был мягким, без привычной дерзости, но вопрос застиг меня врасплох. Я опустила глаза и попыталась собраться с мыслями.

— Райли, — начала я, — мы же договаривались не всковыривать тайны друг друга. Помнишь?

Он повернулся ко мне, и в его взгляде мелькнула тень обиды, но тут же сменилась чем-то тёплым.

— Зина, у меня от тебя тайн нет, — сказал тихо, но твёрдо. — Всё, что у меня есть — море, мой корабль, да пара историй, которые я тебе уже рассказывал. А если и есть что-то ещё, то я сам о том не знаю. Но я хочу, чтобы ты мне доверяла. Как я доверяю тебе.

Я сглотнула, чувствуя, как в горле встаёт ком. Его слова, его взгляд — всё это рушило стены, которые я так старательно возводила. Я знала, что он прав. Знала, что он не отступит, пока не услышит правду. И, может, пришло время? Может, я действительно могу ему довериться? Но что, если он решит, что я спятила? Что, если отвернётся?

Я глубоко вдохнула, глядя на пламя, и решилась.

— Ладно, Райли, — сказала я. — Но обещай, что выслушаешь до конца. И… не решишь, что я тронулась умом.

Он улыбнулся:

— Обещаю, Зина. Рассказывай.

Я помолчала, собираясь с духом, и начала:

— Я… Я не из этого мира, Райли. Я родилась в другом месте, в другом времени. Там не было ни драконов, ни торгаллов, ни Амулета Целлианы. Я была… старухой. Шестьдесят пять лет, представляешь? Жила одна, учила детей, закатывала варенье, как здесь. Но однажды… Я погибла. Спасла мальчишку, а сама не успела увернуться от машины. Это такой большой монстр из железа. И умерла. А потом… Потом я услышала голос. Её голос. Целлиана. Она сказала, что я могу начать новую жизнь. В этом мире. В теле… одной девушки. Она перенесла мою душу сюда, дала мне второй шанс. И вот я здесь. Всё ещё Зина, но уже не совсем та, кем была.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь