Книга Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины, страница 44 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»

📃 Cтраница 44

Отмокая в кадке, я его украдкой лизнула, и поняла, что на вкус оно солёное. Видимо, сималь и тут нашёл применение как скрепляющий элемент. А ещё заметила, что нанесении на кожу остаётся тёмный оттенок. Чтобы его стереть, приходилось постараться мочалкой на славу. И тут мне пришла в голову одна мыслишка…

Я обильно намылила все волосы и села ждать. Результат, конечно, никто не мог гарантировать, но хуже-то вряд ли станет. Получится — хорошо, не получится — ну, и ладно. К тому же покидать приятную водицу я не торопилась. Покуда вода уже не остыла полностью, мне совершенно не хотелось выбираться наружу. Но хорошего понемногу.

Смысла я, значит, свою маску, ещё раз хорошенечко ополоснулась и вылезла наружу. В сарае, где я мылась, висел отполированный до блеска лист металла. Наверное, зеркала стоили слишком дорого для этого семейства, и они обходились тем, что есть. Отражение выходило нечётким и разглядеть себя, как следует, мне не удалось. Но оттенок, как мне показалось, стал немного темнее. Я ещё раз присмотрелась к свободно свисающим прядям и осталась довольна результатом. Конечно, не угольно-чёрный цвет, но хотя бы не настолько насыщенно-фиолетовый.

Глава 32.

Кроме мыльно-рыльных принадлежностей, Прилла озаботилась о том, чтобы дать мне, во что переодеться. Она оставила платье — простое, бесхитростное, типа длинная рубаха. Но платье это было чистым, почти хрустящим от свежести, и пахло оно не бесконечной пыльной дорогой, а домом и уютом, которые мне так хотелось обрести…

Выйдя из сарая, я застукала троих ребятишек, притаившихся поблизости. Они поджидали меня и тянули любопытные носики в мою сторону, не решаясь подойти.

— Эй! — крикнула я. — Выходите! Я вас вижу!

Дети захихикали и немедленно попрятались за угол.

— Выходите! — снова позвала их. — Хотите, покажу фокус?

Заинтересованные глазки опять показались на виду.

— Глядите! — призвала я и накрыла лицо руками. — Я спряталась! Теперь я невидимка!

— Мы тебя всё равно видим! — тихонько прокомментировала девочка и засмеялась.

Кажется, её отдёрнула сестра.

— А вот и нет! — серьёзно заявила я, продолжая прижимать ладони к глазам. — Вы всё выдумываете! Вы меня не можете увидеть!

— Мы тебя видим! — почти в один голос заявили дети.

— Не верю! — настаивала я. — Спорим, никто не сможет до меня дотронуться?

— Сможем!

— Не сможете!

Я выждала ещё немного, и тут услышала, как кто-то крадётся. Судя по шажкам, это был самый маленький и самый смелый участник всего трио — мальчик. Он подошёл ко мне на цыпочках. Я стояла, не шевелясь, ждала его действий. Мальчик аккуратно протянул ручонку…

И тут я как хвать его!

— Попался!

Дети завизжали в испуге. Громче всех голосил младший сын Приллы. Его сестрички то смеялись, то принимались снова кричать. Я подхватила мальчонку на руки и усадила, чтобы он не вырвался. Очень скоро верещать он перестал и с интересом уставился на меня.

— Тебя как звать? — поинтересовалась я.

— Вигурт, — с гордостью ответил он.

Краем глаза я заметила, что девочки тоже осмелели и подтянулись к нам.

— А вас как зовут? — спросила у них.

— Кисалия, — сказала средняя.

— Арнелла, — сказала старшая.

— Ну, а меня зовут Зина, — подытожила я, присаживаясь на корточки рядом с детьми. — Будем знакомы.

Протянула им руку. Девочки сначала в недоумении взирали на протянутую ладонь, а затем вложили свои детские ладошки в мои пальцы. С их стороны это был наивысший знак доверия.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь