Книга Фрэнк на вершине горы, страница 37 – Тата Алатова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фрэнк на вершине горы»

📃 Cтраница 37

На нее зашикали, но Мэри Лу вовсе не собиралась носиться вокруг этой мерзавки с праздничными помпонами. Она же специально пришла сюда позлорадствовать! Только для этого.

Угрюмо плюхнув кофейник на свободный столик, Мэри Лу позвала Дермота из подсобки.

— Там чашки разбились, — буркнула она, — приберись, пожалуйста.

Усевшись за прилавок, она подперла щеку рукой, наблюдая как он порхает по залу, наводя порядок.

Все поздравляли Камилу, как будто она совершила что-то хорошее.

Нет, так дело не пойдет. Они все увидят, что у Мэри Лу будет собственный муж и ребенок. И если для этого понабится охмурить циркача с крылышками, то пусть. Она с этим точно справится.

***

В общем, Фрэнк и не рассчитывал, что Холли поможет им с остролистом. Конечно, от него был кое-какой толк: готовка, например. Все эти причудливые закуски и салаты, в которых соленое мешалось с сладким, и еще в приступах вдохновения он порой запекал мясо или рыбу, получалось странно, но вкусно. Под настроение Холли мог и убраться, но чаще разводил бардак. В этом смысле они с Тэссой будто соревновались друг с другом, оба раскидывали вещи, где попало, и обожали есть прямо в постели, чем всегда особенно нервировали Фрэнка.

Но во всем, что касалось тяжелого труда, Холли был мастером по увиливанию. Вот и сейчас, пока они с Тэссой срезали ветки остролиста, он разлегся на полянке, расстелив одеяло, и глазел на небо, рассказывая какие картины видит в плывущих облаках.

— Тебе уже встречались раньше эти гоблины? — спросил Фрэнк, не особо прислушиваясь к этим фантазиям.

— Неа, — ответила Тэсса, — меня редко отправляли на такую мелочевку, обычно мне доставалось что-то куда опаснее. Хотя вот такие пакостники самые противные и есть. Теперь мне придется их подманивать…

— На какую наживку? — заинтересовался он.

Тэсса повела глазами в сторону беззаботного Холли, и Фрэнк недоверчиво прищурился.

— Серьезно?

— Лучше, конечно, маленькие дети, но Бренда и Джон меня даже близко к ним не подпустят.

— Вручишь ему корзинку с пирожками и отправишь через лес к бабушке?

— Вроде того.

— Думаешь, наша Красная шапочка согласится на это?

— А с чего бы ему отказываться? Не сказать, что Холли так уж сильно занят в последнее время.

Фрэнк пожал плечами, искренне надеясь, что хотя бы это будет весело.

Когда они набили багажник ветками и вернулись к Холли, тот успел заболтать сам себя до одури и задремать.

Тэсса достала сэндвичи и термос с кофе, и Фрэнк с огорчением заметил, что ее руки оцарапаны после борьбы с остролистом. В последнее время Тэсса не ранилась, но раньше ее синяки и ссадины заживали с нечеловеческой скоростью. Она даже опьянеть как следует не могла из-за ускоренной регенерации. Как обстояли дела теперь, Фрэнк не очень понимал, но обещал себе понаблюдать за Тэссой. Ну почему так много всего происходило везде и сразу, а его пугали перемены. Вот бы тебе кто-нибудь дал пожизненную гарантию о том, что ты до конца своих дней будешь любим.

Холли разворчался, просыпаясь, потянулся к Тэссе и положил ей голову на колени. Она кормила его своим сэндвичем, от которого они оба откусывали по очереди. Глядя на них, Фрэнк ощутил такой голод, будто после завтрака минули недели.

— Как ты смотришь на то, — спросила Тэсса у Холли, — чтобы стать приманкой для стаи брэгов?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь