Онлайн книга «Соломенное сердце»
|
Даня непонимающе заморгал. Зачем это Поле предавать его? И только потом удивился сам себе: почему он сразу подумал именно об этой девочке? Мало ли коварных женщин ожидало его на жизненном пути? Возможно, он встретит предательницу-чаровницу уже завтра да так втюрится в нее, что позволит ей предать себя, а себе — страдать из-за этого. Но что-то такой расклад казался неправдоподобным. Даня сразу поверил: причинить настоящую боль ему способна только Поля с ее равнодушными глазами и безмятежным лицом. А значит — она к нему обязательно вернется, чтобы ей сподручнее было его предавать. — Спасибо, брат, — от избытка чувств Даня радостно чмокнул итра в холодную, покрытую лишайником морду. — Вот дурной, — вздохнула скала. — Я сказал: боль и предательство. — Ага, — беззаботно согласился Даня. — Слышь, Потапыч, потопали в Заградыню? — А там что? — насупился тот, так и не встретив по пути ни одной мокрой голой женщины. — А там богатая деревня у самого перевала. Будешь мастерить свою обувь и добра наживать. — Тю! Торговлю-то прикрыли. — Пока будут люди, будет и контрабанда, — убежденно ответил Даня, которому не терпелось быстрее рвануть поближе к КПП Верхогорья. *** — Что ты сделала? — переспросил Горыч. — Кажется, уничтожила духов Гиблого перевала, — вздохнула Поля. — Но я не специально! Охранник нервно почесал за ухом: — И что мне сказать старейшинам? Что мы объявили бунт против князя, а теперь остались полностью беззащитны перед ним? — Первым делом следует по всему перевалу раскидать чертополох, чтобы отогнать муннов, это даст вам время на раздумья. — Чертополох! — повторил Горыч с презрением. — Первым делом следует отправить на перевал охотников, чтобы отстреливали всякого, кто попытается его преодолеть с той стороны. С горцами бесполезно сражаться в горах, знаешь ли. — С вами еще никто не сражается, — напомнила Поля, — а вы уже собираетесь отстреливаться! В любом случае, это дело старейшин, а я пошла. — Куда? — Горыч цепко ухватил ее за рукав. — Ты приемная дочь князя! Заложник! — О, — глаза Поли округлились. — Ты действительно настроен воинственно, правда? Но ведь не тебе решать, что делать дальше. — Не мне, — с сожалением вынужден был признать Горыч, и по его виду было понятно: уж он-то, подобно Ворону и его лесного братству, обязательно бы ворвался в город янтаря и черного камня, чтобы бездарно, зато удальски погибнуть во имя невнятной идеи. Поля надеялась, что у старейшин больше здравого смысла. — Тогда я пока посплю, — сказала она. — Где у вас тут кровать для заложников? Горыч, кажется, устыдился и торопливо провел Полю в собственное логово, которое располагалось за просторным и теперь пыльным таможенным залом. В его комнатке тоже задорно приплясывала в воздухе пыль, пахло чабрецом и лавандой, а накрытый пушистым пледом топчан выглядел мягким. — Разбуди меня, когда Даня придет, — попросила Поля, с удовольствием плюхнувшись на него. Они договорились встретиться на полянке Ворона, но она очень сомневалась, что этот беспокойный искатель приключений усидит на одном месте хотя бы несколько дней. Скорее всего, он уже побывал там и сям, и Поле становилось немного грустно из-за того, что она пропустила. — Какой еще Даня? Пришлый балбес, болтающий с духами? — спросил Горыч. — Герой Сытоглотки, между прочим. |