Онлайн книга «Горгона и генерал»
|
— Где? — коротко и скорбно спросил Трапп, хотя в общем-то догадывался. Но не в его правилах было обвинять людей без веских причин. Эухения молча и равнодушно смотрела на него, даже не думая отвечать. — Спасибо, — с чувством ответил Трапп и потрепал её по плечу. Потом похлопал по круглому твердому животу. — Тыква? — озадачился он. Старуха накрыла руками передник, после чего развернулась и побрела в сторону кухни. Трапп помотал головой, стараясь не думать о том, куда делись все тыквы из холла и почему Эухения их теперь носит под подолом, а потом направился туда, где не был уже несколько лет. На второй этаж. Дверь в одну из спален была открыта, и оттуда падал яркий свет. Горгона стояла посреди комнаты, а две её горничные избавляли её от пышных юбок. — Бенедикт! — с кокетливым возмущением воскликнула гангрена. — Ваша спальня в другом конце коридора! Не отвечая, Трапп прошел мимо трех женщин, следящих за ним с озорным любопытством, откинул в сторону все еще влажный после стирки полог кровати, сграбастал своими длинными огромными руками нежное одеяло и воздушную перину, и также молча зашагал к выходу. Одна из горничных, рыжеволосая, полная веснушек и кудряшек, преградила ему дорогу. — Но, сэр! — укоризненно сказала она и потянула перину на себя. — Уйдите с дороги, Мэри. — Я Пегги! — Это, милая, просто чудесно. Поскольку руки у него были заняты, Трапп широко улыбнулся ей. На секунду показалось, что в его челюсти что-то сломается, так давно он этого не делал, а потом он сообщил воркующим, мягким голосом: — Вы потрясающе красивы, Пегги, — и, перегнувшись через пышный ворох пуха и шелка, легко чмокнул горничную в щеку. Она слабо покачнулась, и Трапп обошел её. Другая горничная, пышнотелая брюнетка, выставила вперед руки, будто играла в прятки. — Отдайте перину, — сурово потребовала она. — Но-но, Маргарет, полегче. — Аврора. — Как вам идет это имя! — вскричал Трапп восторженно, сделал движение влево, нырнул вправо и победно вышел в коридор. Гангрена, в панталонах и корсете, выскочила следом. — Верните мою перину! — А вы отдайте мой тюфяк. Он остановился, давая себе удовольствие полюбоваться этой тонкой фигуркой с рассыпавшимися по обнаженным плечам волосами. Горгона все еще была в пудре и мушках, и тяжелые бриллианты в её ушах бросали на её лицо сложные тени. — Ваш тюфяк я сожгла, — брезгливо ответила Гиацинта. — Но вам подготовили прекрасную спальню с удобной кроватью… — Я не сплю в кроватях… один, — вежливо уведомил её Трапп. — Если вы собираетесь последовать за мной, то наденьте башмаки. Здесь ужасно холодный пол. Пальцы изящных ног в тонких чулках сами собой подогнулись. — Фривольность давно протухшего ловеласа? — скрестив руки на груди, фыркнула гангрена. — Да бросьте. Эти ваши замашки устарели еще в прошлом веке. — Ну, зато у меня есть новая перина. Не такая удобная, как тюфяк, но я привык к лишениям. — Вы не бросите мою перину на пол в вашей грязной конуре! — На что поспорим? Горгона так и стояла, сверля его взглядом. У неё были странные, слишком темные глаза, в матовости которых не было никакой женственности. Глаза расчетливой, холодной стервы. — Смотрите, мышь, — без всякого выражение произнес Трапп. Горгулья даже не попыталась взвизгивать или подпрыгивать. Лишь вздернула бровь и сказала ледяным голосом: |