Онлайн книга «Горгона и генерал»
|
— Конечно. — А Гиацинта? — И она тоже. Всё просто — это моя половина замка, а вон та — её. Эухения! — Но вы не можете жить вместе, — совершенно сбитый с толку, Стетфилд следовал за Траппом и лошадью по пятам. — Вы чертовски правы, юноша, — согласился с ним генерал. — Кто знает, что происходит в голове этого щенка, верно? — Щенка? — непонимающе переспросил Стетфилд. — Вы называете его королем Джоном. — Как вы смеете! — вспыхнул гость. — Очень даже смею. Джонни — неблагодарный щенок. Да и вы не умнее, раз последовали в ссылку за женщиной, которая пыталась убить будущую королеву. — Это неправда. — Что вы собираетесь делать, Шарль? Выкрасть свою драгоценную мачеху и скрываться с ней до скончания веков? — Ну… — Стетфилд покраснел. — В общем, да. — Отлично, — обрадовался генерал. — Забирайте её. Она дрыхнет в комнатке рядом с кухней. — Дрыхнет? — потрясенно переспросил Стетфилд. — С утра уже в стельку, — доверительно сообщил ему Трапп. — Как?! Однако к тому времени горничные успели привести горгону в чувство. Все еще очень сонная, она, слегка покачиваясь и опираясь на руки своих соучастниц, вышла в гостиную. — Шарль, мой мальчик, — слабым голосом произнесла Гиацинта и, рыдая, упала ему на грудь. Всерьез обеспокоенный тем, как бы во время этого представления с неё не облетели все мушки, Трапп аккуратно пристроил себя на какую-то козетку в углу и с интересом принялся наблюдать за происходящим. — О, моя дорогая, — с величайшей нежностью произнес Стетфилд, — я спасу вас. — Правда? — она подняла к нему светящееся надеждой лицо. — Я увезу вас отсюда! — Что? — гематома отпрянула. — Нет, Шарль, нет! — дрожащим голоском прошептала она. — Я не могу… Мне надо быть здесь, когда Его Величество пошлет за мной. Вы должны уговорить его, объяснить ему, что я не хотела никому причинить вреда. Рассказать, что мое сердце полно любви к Его Величеству! Лицо Стетфилда потемнело. — Не говорите так, — воскликнул он, страстно сжимая её руки, — вы не можете… Он отправил вас в ссылку! Он не давал даже возможности объясниться! Я единственный, кто остался всецело преданным вам! «И что мне с того?» — отчетливо вопросили обе брови гангрены, но ослепленный своими чувствами ребенок не замечал этого. — Вы должны быть благоразумны, Шарль, — холодея голосом, произнесла Гиацинта. — Я не собираюсь в бега. Мне нужно вернуться ко двору. — Но я не могу оставить вас здесь… с этим… Головы всех трех женщин медленно повернулись к Траппу, который попытался слиться со стеной. — Вы! — преисполненная презрением глаукома ткнула в генерала пальцем. — Вы! Отравитель! — Нет, это вы, — открестился он. — Убирайтесь отсюда вон! — Я нахожусь на своей половине замка! — И где же тут граница? — Да вот здесь и проходит, — Трапп ткнул пальцем в расщелину на каменном полу. — Шарль, — Гиацинта обратила к нему свое очаровательное, полное страдания лицо, — умоляю вас, набейте этому грубияну морду! — Ого, — восхитился Трапп, с готовностью вскакивая, — какое заманчивое предложение! Я готов! Стетфилд посмотрел на него с неприязнью, а потом снова повернулся к Гиацинте. — Послушайте, — сказал он, — я прошу вас поехать со мной. — А я прошу вас отправиться к королю и просить для меня снисхождения. — Вы же знаете, что это бесполезно, — с отчаянием простонал Стетфилд. — Вспомните, что случилось с Чарли! |