Онлайн книга «Горгона и генерал»
|
— Вы взбалмошный, никчемный солдафон. — А вы отравительница. «И?» — невозмутимо просигналила ему вторая бровь. — Лучше занимайтесь своими делами и не лезьте ко мне, — посоветовал мерзавке генерал. — Да кому вы вообще нужны! — Вот именно. — Я вам больше не скажу ни слова! — Договорились. Перина была не такой удобной, как тюфяк, но Трапп умел спать в любых условиях. В этом он был настоящий мастер. — Бенедикт! Бе-не-дикт! Ласковый мелодичный голос кружил вокруг, напоминая о раннем детстве, запахе скошенной травы, нагретом солнцем цветущем луге. — Бенедикт. Открыв один глаз, Трапп увидел крупную брошь, потом золотистое кружево, потом изящную шею, а потом и две до смерти надоевшие ему мушки. — Господи, гематома, что вам нужно? — Гиацинта. — Гангрена. — Гематома. Он захохотал и отвернулся к стене. — Ступайте к черту, Гиацинта. Позднее утро подбиралось квадратом света к любимой генералом трещине на стене. — Я подумала, — ласковым лживым голосом заговорила горгона, — что хорошо бы нам поладить. Плохо, если мы будем ругаться. Давайте позавтракаем вместе и выпьем несколько примиряющих бокалов отличного вина из личных запасов его величества. — К черту. — У меня есть неплохой сыр и холодная говядина. Рывком сев, генерал откинул с лица спутанные черные волосы, мимолетно отметив щедрую прядь седины в них. — Эухения, чтобы тебя черти слопали! — завопил он. — Где мой завтрак? — Вот же он, — отозвалась горгулья нежно. Она сидела на полу перед ним на низком пуфике. Коротковатый столик был накрыт к завтраку. Сыр и мясо, хлеб и яблоки. И огромный, пузатый кувшин вина. Трапп потянулся к кувшину, открыл пробку, понюхал, сделал большой глоток, прополоскал рот и выплюнул вино в открытое окно. — Подлец! — послышалось оттуда шипение подслушивающей Авроры. — Да не пытаюсь я вас отравить, — с досадой сказала Гиацинта. — Отравить, может, и нет. Но напоить — еще как пытаетесь. Грандиозные планы на день, госпожа Де Ла Кру Кра? — Де Ла Круа-Минор-Стетфилд-Крауч. Неужели так сложно запомнить? — У меня для вас плохая новость, — отламывая себе внушительный кусок хлеба, сказал Трапп, — чтобы меня напоить, кувшина будет недостаточно. Понадобится целый бочонок. Так что вы задумали, милая? Она глядела на него с такой ненавистью, что аппетит у него разыгрался не на шутку. — Я ожидаю гостя, — процедила Гиацинта. — И мне вовсе не улыбается принимать его в вашем присутствии. — Так бы сразу и сказали, — благодушно отозвался генерал, отдавая дань и сыру, и мясу. — А масла вы не захватили?.. Я могу пойти прогуляться. — Правда? — Конечно. Он разлил вино по высоким бокалам и протянул один из них сидящей перед ним интриганке. — Угощайтесь. — Я не пью по утрам, — высокомерно заявила она. Он вздохнул. — Я так и думал, — с некоторой даже грустью проговорил Трапп. С сожалением оставив еду, он аккуратно отодвинул столик в сторону. Гильотина с опаской наблюдала за ним. Одним стремительным движением скользнув вперед, он оказался за её спиной, плотно прижав её к своей груди. Даже не пытаясь ослабить захват, запрокинул назад её голову, довольно неласково потянув за волосы. — Пейте, — велел он, поднеся бокал к её рту. — Вы с ума сошл… Трапп не дал ей договорить, вливая вино в открытые губы. Она зарычала, сжала зубы, попыталась выплюнуть, но он закрыл её рот рукой, и ей пришлось сделать глоток. |