Онлайн книга «Орочье наказание для воровки сладостей»
|
— Кажется, я нашёл что-то, — поднимаю на неё глаза и вместе с этим стискиваю её портки. Вижу одновременно и её изумлённое выражение лица, и её нежно-розовый цветок, распустивший для меня свои влажные лепестки. Я не уверен, что делать дальше. Могу лишь только предполагать, что тело у Берты похоже на тело орочьих женщин. А значит, я могу сделать то же, что обычно приносит удовольствие. Я касаюсь языком её цветка. — Сладко, — произношу, поднимая на неё глаза. Берта в ответ лишь издаёт тихий стон. Кажется, ей хорошо, а потому я продолжаю. Ласкаю языком нежные лепестки, время от времени погружаясь глубже. — Ах, нет! Только не туда… — произносит она со стоном. — Я должен обыскать тебя везде, — отвечаю я и возвращаюсь к своему занятию. Ловлю себя на том, что и мне это доставляет огромное удовольствие. Голова идёт кругом. Я словно бы оказался на небесах. Снова и снова я припадаю губами к её цветку, слизываю жадно её сладкий нектар. Поглаживаю молочно-белые бёдра. Шепчу непристойности. Замечаю, как ноги Берты начинают дрожать. Она невольно упирается ими мне в колени, а после кончает, выгнувшись. Судорога охватывает её тело. А меня охватывает приятная дрожь. Несмотря на все сомнения, у меня получилось. Я поднимаюсь на ноги, слизывая остатки её нектара со своих губ. Берта глядит осоловевшим взглядом на мой выступающий стояк. Неожиданно верёвка, связывающая её руки, падает на пол, и она вдруг подаётся вперёд. — Развязала верёвку, значит? — я смотрю на неё с умилением. — Тебе не изловить меня, орк! — произносит она, смущённо натягивая штаны. — Сколько ни пытайся, я всё равно сбегу. — Сбежишь, несомненно, — киваю я, подходя ближе. — Но сначала получишь своё наказание. Я грубо толкаюсь стояком ей в щёку. Она снова облизывает губы. Нерешительно тянется к моему поясу и, наконец, приспускает мои портки. Глядит на моё достоинство чуть испуганно. Однако вскоре на её лице появляется решимость. Берта охватывает ствол двумя руками и начинает массировать неумело. Пробует добавить язык и губы, но не особо преуспевает. Тогда, чтобы немного помочь ей, я оттягиваю её нижнюю челюсть и толкаюсь ей в рот. — Ммм… — выдыхает она протяжно. Я уже хочу вынуть, но она вдруг прикрывает глаза и пробует взять ещё глубже. — Ха-а… — меня вдруг бросает в жар. Я наблюдаю за ней сверху и не могу поверить, что она вытворяет такое. Так приятно и так горячо. Никогда прежде я не испытывал ничего подобного. Я кончаю много и долго. Часть моего семени, попадает ей в рот, часть заливает лицо. Берта кашляет, жмурится, но при этом довольно улыбается. Вдруг снаружи кто-то начинает тарабанить в дверь. — Эй, Дрозил! Ты чего там уснул, что ли? — доносится злой голос Гонзо. У меня неприятные мурашки пробегают по спине. — Жди здесь, — говорю я Берте и направляюсь к двери. — Ну наконец-то! — бросает Гонзо недовольно и протискивается в приоткрытую дверь. — Слушай, Гонзо… — начинаю я и опасливо оборачиваюсь назад. Понимаю, что Берты нет. Видимо, она сбежала через открытое окно. Мне остался только её пояс. Глава 5 Берта — Попалась! — кричит орк и хватает меня сзади. Сердце начинает биться быстрее. Это он! Керкус Всемогущий, он поймал меня… Знаю, я дурочка, и теперь меня наверняка не ждёт ничего хорошего. Но если такова плата за то, чтобы побыть с этим орком наедине, то я готова согласиться на неё. Если мне удастся хоть чуток поговорить с ним, я, наверное, и умереть буду готова. Всё равно в моей жизни не было и, скорее всего, не будет ничего более яркого и сильного, чем эти чувства. |