Онлайн книга «Хозяйка Северных гор 2»
|
Королева сперва наблюдала за нашими манипуляциями с полотенцами с лёгким недоумением. Но леди Лизбет, уже знавшая мои «странности» по части чистоты, закатила глаза и пояснила с улыбкой: — Это Уэльс, Ваше Величество. И этого объяснения оказалось достаточно. Вскоре сама Королева оценила достоинства процедуры. Она обтерлась влажным полотенцем, вздохнула и удивлённо произнесла: — Насколько же лучше себя чувствуешь... Никогда бы не подумала, что простое обтирание может так подействовать. Я улыбнулась и добавила: — А если бы у нас была возможность принять ванну, Ваше Величество... — Ванну? * — переспросила она, приподнимая брови, — что это? (*В Европе первые ванны появились гораздо позднее – в XVII веке благодаря французу-котельщику Левелю. Он создал не только емкость для купания, но и специальный прибор для подогрева воды.) — Это, — объяснила я, — большая ёмкость, вроде корыта, которую мы наполняем тёплой водой и садимся в неё, чтобы расслабиться и освежиться. Вот сейчас вам стало лучше после обтирания, а если бы вы могли полностью погрузиться в воду и вымыться жидким мылом, то эффект свежести был бы гораздо сильнее и дольше. Королева задумалась: — Леди Маргарет, нарисуйте мне, какой нужен таз. — Всенепременно, Ваше Величество, — пообещала я с лёгким поклоном, понимая, что хоть и не сразу, но, возможно, здесь появятся ванны, и всем от этого будет лучше, вот только бы церковь не вмешалась. Вскоре за нами пришли, и мы вернулись в зал. Слуги уже убрали столы, освободив пространство для танцев. На полу я с удивлением увидела, как будто накидали травы, и получилась подстилка с травами, судя по ароматам лаванда, розмарин, и возможно, что и чабрец. По этой «подстилке» ходили, и аромат поднимался каждый раз, когда проходил кто-то из гостей. Лизбет шепнула мне, что это делается, чтобы убрать с пола жирные остатки пищи, которые могли ронять сидевшие за столами вовремя трапезы, ну и освежить воздух. Танцующие всё растопчут, а утром это просто выметут наружу. Возможно, так и было, но зато от трав поднимался приятный аромат, и воздух в зале стал заметно свежее, чем до нашего ухода. На улицах уже сгущались сумерки, а в зале стало светлее, повсюду горели факелы, которые поставили в дополнение к дубовым балкам над головой, которые скрывались в дымке от сотен свечей, вставленных в кованные люстры, по периметру зала расставили бронзовые светильники. В этом мягком, тёплом свете я только теперь по-настоящему рассмотрела гобелены, развешанные на стенах. На них были изображены батальные сцены, охота и гербы знатных домов. Несколько флагов с гербами висели под потолком, и казалось, что весь зал дрожит от предвкушения. Всё было готово к началу второй части бала. Вдруг раздались звуки музыки, музыканты начали играть, и герцогиня кивнула распорядителю бала. Тот громко объявил: — Первый танец! И тут я увидела направляющегося в нашу сторону герцога Кентерберийского. Мне почему-то показалось, что он хочет пригласить меня. Возникло странное предвкушение, смешанное с паникой. В животе стало пусто, сердце забилось чаще. Но, к моему удивлению, герцог подошёл не ко мне, а к Её Величеству. Королева слегка зарделась, но подала ему руку, и они вместе вышли в центр зала, открывая бал. Я тоже не осталась стоять в стороне. Один из вассалов герцогини Норфолк подошёл и пригласил меня. Первый танец был павана, медленный, и даже торжественный. Мы выходили парами, затем менялись, и на одном из кругов я оказалась в паре с герцогом. Он едва заметно дотронулся до моей руки, легко улыбнулся и вновь перешёл к следующей партнёрше. |