Онлайн книга «Счастье на краю»
|
— Мари, ты ли это? — я подошла, женщина улыбнулась, у неё не хватало двух верхних зубов. Я остановилась, женщина явно знала Мари. — Ты что, Мари, не помнишь меня? Я же Кларисс, — с удивлением в голосе произнесла женщина — Прости, я не помню никого, магию хотела продать, чуть не умерла Женщина, которая назвалась Кларисс тут же, смягчилась и покачала головой: — Всё-таки решилась да? Получилось? Я отрицательно покачала головой: — Нет, не вышло, очнулась в лечебнице для нищих, ничего не помню Кларисс начала поглядывать на толпу женщин, стоявших на входе в здание. — Послушай Мари, мне пора, — стала говорить она, озираясь, как будто боялась, что кто-то увидит её стоящей рядом со мной. Но я не могла отпустить её просто так, возможно она знала, где мне искать дочь — Постой, Кларисс, может я говорила, где оставила свою дочь? Но Кларисс уже отходила от меня, на ходу качая головой: — Ты никому не говорила про дочь Вдруг из-за спины раздался неприятный мужской голос, неприятный, потому что говоривший странно тянул согласные, произнося и сильно в нос — Так-так, и кто же это у нас здесь? Неужели шлюха Мари Фантен. Я что тебе в прошлый раз плохо объяснил? Я обернулась и увидела того самого плешивого мужика из моего сна, перед которым Мари падала на колени. Одет он был не в пример, толпившимся у входа на фабрику, работягам. Добротный чистый камзол чёрного цвета, брюки серые, ботинки из хорошей кожи. Под камзолом была желтовато-белая рубаха и завершал образ шейный платок, тоже серого цвета, как и брюки. — Чего уставилась? Оглохла что ли? Поняла, что вот этот плешивый и есть управляющий фабрикой и он вполне может знать, где находится дочь Мари, откуда-то же он узнал о тщательно скрываемом секрете. Но нормально спросить мне помешала злость, ведь из-за этого чмо, Мари пришлось пойти на смертельный ритуал. И вместо того, чтобы поклониться и ответить, я спросила: — Господин, а откуда вы узнали, что у меня есть дочь? Управляющий даже замолчал, так его возмутило моё нахальство, но он всё же решил вернуться к своему противному тону: — Если ты пришла обратно проситься, то это бесполезно, ты же видела договор, на работу берём только бездетных. Проговорив это, плешивый развернулся и пошёл ко входу на фабрику, где стал прикрикивать на женщин, которые расступались перед ним и вскоре он исчез за дверями. Как только управляющий вошёл внутрь фабрики, я почувствовала, что кто-то тронул меня за локоть. Это была очень пожилая женщина, и у неё тоже было мало зубов и от неё плохо пахло. Женщина, я бы даже сказала старуха, откашлялась, смачно сплюнула и хриплым голосом сказала: — Мари, помнишь ли ты старую Лю? — Нет, я не помню никого, — сказала я, стараясь не морщиться от запаха немытого тела, исходящего от женщины. — Я слышала, что ты спрашивала Кларисс и господина Гризмо о дочери, — старуха снова закашлялась, снова сплюнула, меня начало подташнивать, насколько она была противная. Я промолчала, почему-то мне казалось, что старуха ничего не знает, просто решила поживиться за мой счёт. Но старуха оказалась очень настойчивой и оправдала моё мнение: — Мари, если ты дашь монетку старой Лю, то я тебе расскажу, где ты оставила свою малышку. * * * Конечно, монетку я отдавать не собиралась, но не выслушать противную старуху, означало упустить возможность узнать, где искать дочку. Я предложила ей булочку, которую выдала мне сердобольная матушка Боншон. |