Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»
|
– Ничтожества! – зашелся руганью главарь. – Какая-то девчонка, а вы дали ей скрыться! Размахнувшись, он отвесил подзатыльников своим прихвостням. Не смея сопротивляться, те суетливо оправдывались: – Нас обманули! Она не из семьи богатого купца. Мы похитили дочь самого генерала Е! Щеки главаря затряслись, и лицо исказила гримаса ужаса. Какой разбойник не страшится воинов самого императора? В следующий миг его глаза налились яростью. – Тогда тем более надо ее поймать, иначе нам всем крышка. Эй, бездельники проклятые, разделитесь и поймайте ее! Сусу вжалась в камень и зажмурилась, готовясь к тому, что вот-вот перед глазами возникнет преследователь. Однако никто ее не заметил, и шаги стали удаляться, а потом и вовсе стихли. Она подождала еще немного, боясь шелохнуться, и наконец осторожно выглянула из-за валуна. Снег вокруг был истоптан, но разбойники, казалось, исчезли. Девушка тихонько поднялась, собираясь покинуть укрытие, как вдруг раздался грубый крик: – Скорей сюда, вот эта девчонка! Не медля больше ни мгновения, Ли Сусу развернулась и пустилась наутек. Бандиты гнались за ней по пятам. Когда она совсем обессилела, взор затуманился и глаза перестали различать дорогу в бескрайней снежной пустыне, девушка вдруг в кого-то врезалась. Раздался свист стрел, и разбойники за спиной девушки упали замертво. Ли Сусу подняла голову: перед ней стоял юноша. Его белые одежды сливались со снегом, а с худощавого лица на нее смотрели большие темные глаза. Он был бледен, но красные губы и волосы цвета воронова крыла придавали его облику изысканную красоту. Увы, застывшее на лице холодное презрение лишало эту красоту мягкости и обаяния. Когда Сусу столкнулась с юношей, он даже не шелохнулся, но, перехватив ее взгляд, смутился и отвел глаза. Придерживая ее за руки, он тихо пробормотал: – Прости, третья госпожа, я опоздал. Ли Сусу ничего не поняла и лишь кивнула. Когда получившие отпор бандиты отступили, бросив тела погибших сотоварищей, воин позади юноши сложил в приветствии руки и проговорил: – Третья госпожа! Ваш покорный слуга… Вдруг Сусу вспомнила о девушке, которая спасла ее, толкнув со склона, и взволнованно перебила его: – Моя служанка все еще в руках разбойников! Умоляю, спасите Инь Цяо! Юноша мрачно посмотрел на нее: – Хорошо, я пошлю кого-нибудь поискать ее. Едва воины разбежались, молодой человек опустил взор и спросил: – Ты ранена? Прежде чем та успела ответить, он подхватил ее на руки. Оказавшись в объятиях незнакомца, Ли Сусу хотела воспротивиться, однако, не понимая происходящего до конца, не осмелилась и лишь уставилась на него снизу вверх. В том-то и беда. Хотя в ее голове то и дело возникают воспоминания Сиу, полной картины она не видит, да еще и почти никого не узнает. К примеру, кто этот человек? Его объятия не греют – они такие же ледяные, как и воздух вокруг. После недолгого раздумья она произнесла: – Упав, я ударилась головой и теперь ничего не помню. Прости, я не узнаю тебя. Кто ты? При этих словах по лицу юноши пробежала тень удивления, однако он быстро пришел в себя. – Меня зовут Таньтай Цзинь, мы поженились три месяца назад. Ли Сусу замерла и недоверчиво посмотрела на него. Падающие снежинки почти полностью покрыли его волосы, а лоб был словно изо льда. Он сжал ее сильнее и тихо спросил: |