Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»
|
Внезапно сквозь переплетенные ветви деревьев он увидел знакомую фигуру в темных одеждах. Бесстрашно, словно бессмертный, шестой принц неустанно рубил мечом, давая возможность людям покинуть злосчастный дворец. Приглядевшись к Сяо Линю, Таньтай Цзинь заметил в отдалении Е Сиу. Жена, которую он считал погибшей, была жива и невредима. Ее волосы рассыпались по плечам и спине, цветочек на лбу почти стерся, а щеки горели румянцем. Она совсем не казалась напуганной – напротив, бесстрашно шла напролом, избавляя бегающих гостей от страшных тварей. В руках ее сверкал меч, в лезвии которого отражалось солнце, рассыпая вокруг ослепительные лучики золотого света. Он услышал, как она спрашивает у спасенных людей, не видел ли кто ее мужа, однако вельможи только качали головами в ответ и спешили покинуть проклятое место. Она продолжала спасать жизни других, но никому не было дела до нее самой. Таньтай Цзинь оцепенел. Кончики пальцев, которыми он касался шеи Сиу по дороге во дворец, снова заныли и зачесались. Юноша шумно выдохнул и с размаху наступил на гигантскую осу-убийцу. – Убей ее! – приказал он.
Глава 11 Бегство
Пойманная алая оса не смела шелохнуться. И хотя от юноши исходил соблазнительный запах плоти и крови, сильнее стремления высосать из него жизнь был безграничный страх перед этим человеком, отчего существо все сильнее вжималось в пыль. – Убей ее, – повторил Таньтай Цзинь, указав на девушку в толпе. Оса взмыла в воздух и устремилась к третьей госпоже. Ли Сусу в одиночку отбивалась от роя демонических тварей. С каждым убитым человеком насекомые становились все больше, и ей едва хватало сил разрубать чешуйчатые тела. Меч при столкновении с осами звенел, как от удара по металлу. Собственное боевое мастерство, ловкость и стремительность спасали Сусу, пока что-то не изменилось: все чудовища вокруг разом бросили своих жертв, развернулись и направили свои жала на нее одну. Девушка быстро оказалась в центре роя. Каждое из подлетевших существ уже пронзило немало человек и выросло до огромных размеров. От вида их исполинских голов, вооруженных мощными и острыми челюстями, замирало сердце. Стоило убить одну тварь, на ее месте появлялось еще несколько. Будь она в бессмертном теле, истребила бы их одним прикосновением, в смертном же воплощении Сусу оказалась слишком уязвима. Спасенные придворные и слуги уже разбежались, а дворцовая охрана защищала своих господ – помочь Сусу было некому. Таньтай Цзинь презрительно сузил глаза: о да! Этот непредсказуемый и жестокий мир не взрастил в людских сердцах доброту и сострадание. Всматриваясь в измазанное кровью лицо жены, он силился разглядеть в ее глазах гнев, но не заметил и следа. Светло-розовая накидка волочилась по грязи, одежда порвалась и испачкалась, взгляд же оставался ясен и чист. Девушка не обратила ни малейшего внимания на разбегающихся гостей, сосредоточившись на борьбе с крылатыми чудовищами. По лицу Таньтай Цзиня пробежала тень. Почему она не в отчаянии? Почему не злится? Разве ее не предали, бросив на верную гибель? Его душу захлестнула волна раздражения. Как же она изменилась с тех пор, как ударилась головой в плену у разбойников! Прежде была вспыльчивой и жестокой, но сейчас это совсем другой человек! Ее душа чиста и прозрачна, словно вода в русле горного ручья, что потоком смывает и очищает все на своем пути. От одного взгляда на нее в его костях начиналась ломка, тьма давила и грызла суставы, вызывая дрожь. |