Книга Светлый пепел луны. Книга 1, страница 71 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»

📃 Cтраница 71

«Так это и есть тайный страх старшей дочери семейства Е? Она в самом деле боится, что Е Сиу отберет у нее мужа?»

«Е Сиу» сидела на коленях у «Сяо Линя» и, кокетливо улыбаясь, кормила его виноградом.

Сусу неловко покашляла и серьезно спросила шестого принца:

– Ваше высочество, вы же понимаете, что это не я?

Сяо Линь опустил голову:

– Разумеется. Все персонажи сновидений – иллюзия.

Преодолев смущение, они сосредоточились на главной задаче – как разбудить Бинчан. В противном случае после восхода солнца все четверо умрут.

– Ваше высочество, вы пытались до нее достучаться? – спросила Сусу.

– Конечно. Но когда сказал ей, что все это лишь видение, она не поверила.

Хотя Сусу и остальные осознавали, что видят сон, для Бинчан это была явь, в которой она жила несколько лет. Здесь девушка родила Сяо Линю маленького сына – неудивительно, что она не хочет просыпаться.

Понимая чувства принца, Сусу предложила:

– Ваше высочество, думаю, у меня есть решение, только не знаю, сработает ли.

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_009.webp]

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_006.webp]

Глава 18

Его злость

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_007.webp]

Сусу пояснила:

– Демон кошмаров насылает либо ужасные видения, либо грезы. В кошмаре человек оказывается лицом к лицу со своими страхами, обидами и навязчивыми идеями. Только справившись с ними, он вернется к жизни. Грезы очаровывают своей красотой: в них исполняются все самые заветные мечты уснувшего. Он погружается в сладкий морок все глубже и не хочет просыпаться. Именно такой сон видит сейчас Бинчан.

Сяо Линь понимающе кивнул, и Сусу продолжила:

– Если вы хотите разбудить ее, нужно изменить сновидение – превратить его из сладкой мечты в кошмар, из которого она сама захочет выбраться. Это жестоко, и нам нужно все хорошенько обдумать.

Сяо Линь взмахнул рукой, и в воздухе появилась бабочка с красным тельцем и белыми крылышками.

– Время на исходе, – покачал он головой. – Когда она полностью окрасится в алый, наступит рассвет и мы все погибнем. Делаем, что задумали, и положим конец наваждению.

Сусу загляделась на видение бабочки. Ее явно создал заклинатель демонов. Очень неожиданно, что Сяо Линь знаком с таким.

Принц сразу разгадал замысел Сусу.

– Вечером при свидетелях я притворюсь, что хочу убить Бинчан. Здесь я играю роль… служанки императрицы, – начал Сяо Линь, смутившись при слове «служанка», однако взял себя в руки и продолжил: – Я нарочно промахнусь и заставлю ее поверить, что действую по приказу императора, который и подослал меня к ней.

Сусу согласилась. Именно это она и имела в виду. Е Бинчан не хотела просыпаться, веря всем сердцем, что «император» Сяо Линь любит ее и однажды вернется. Чтобы заставить девушку проснуться, нужно разбить иллюзии и сделать «супругу императора» совершенно несчастной.

Сусу полюбопытствовала:

– Ваше высочество, вы и впрямь женщина в этом сне?

Не стоит винить ее в подозрительности. Высокий рост Сяо Линя и его движения не соответствовали миловидному и красивому личику девушки, поэтому Сусу допустила, что он просто переоделся в женское платье. Принц заметил, что она смотрит на него с любопытством. В ее взгляде больше не было прежнего восхищения – лишь хитрая улыбка. Неожиданно на него нахлынули смешанные чувства. Он неловко улыбнулся и признался:

– Здесь я самая настоящая женщина.

В конце концов, в сновидении нельзя выбрать себе роль. Будь это возможно, Сяо Линь предпочел бы оказаться императором и прямо сказать Бинчан, что пора проснуться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь