Онлайн книга «Хозяйка поместья с призраками»
|
Герцог снова что-то скрывал. Она чувствовала это. Но гордость не позволяла ему признаться в чем-то большем. – Но почему именно поджёг и именно в тот момент, когда… – Анна не договорила. Каким-то чутьём она понимала, что в этом нет нужды. – Это предупреждение. Око за око, если хотите – Кригер действовал слишком нагло и безнаказанно в вашем поместье. Что ж, кто-то должен был намекнуть ему, что это не надолго. – Но… Герцог снова повернулся к ней. Гнев, казалось, ушел, сменившись ледяной, сдержанностью. – Не льстите себе, это просто совпадение. Вам повезло, что вы оказались там именно в тот момент, когда я совершил свою маленькую акцию устрашения. Анна почувствовала острое желание влепить ему пощёчину. Но она уже не была импульсивной девочкой, несмотря на внешность Анастасии, и потому пришлось сдержаться. – Что ж, тогда не стоит мне льстить ещё и своим затянувшимся визитом, – сказала она, глядя прямо в золотые глаза герцога, и надеясь, что он видит там её жгучий гнев. Он чуть устало опустил плечи. – Делайте что хотите. Но предупреждаю – чем громче вы будете заявлять о себе, тем ближе будет настоящая опасность. Не барон. Нечто куда древнее. И когда это случится, молю всех богов, чтобы успеть сюда вовремя. С этими словами он развернулся и вышел, хлопнув дверью. Анна осталась стоять посреди кухни, чувствуя себя одновременно опустошенной и полной решимости. Его слова ранили и пугали, но гнев требовал решимости и стойкости. Она тряхнула головой и вышла в комнату, где ждали остальные. Лилия и Доннер, сидевшие рядом, как двое влюблённых, одновременно подняли на неё глаза. – Ну что? – спросил воришка. – Герцог передумал зажаривать нас на вертеле? – Нет, – ответила Анна, подходя к столу и аккуратно перевязывая забранные из кухни бумаги бечёвкой. – Он просто не верит в нас. Что ж, мы докажем ему, что он не прав. Лилия, начинаем подготовку. Доннер, собирайся. Заплатишь Мартину, чтобы он отвёз тебя в ближайший город. Наш первый мистический тур должен стать легендой. В тот же день Доннер, нагруженный своими сокровищами и инструкциями, отправился в город – с напутствием через неделю отправить сюда богатых гостей. А Анна с Лилией принялись за уборку парадного зала. Они вытирали пыль, снимали паутину, расставляли свечи, взятые в долг через жену Мартина. И пока они работали, Анна заметила нечто странное. На одном из подоконников, куда падал солнечный свет, лежала изящная, старинная брошь в виде совы – не из тех богатств, что принес Доннер. Их он даже в дом не заносил. А когда она проходила мимо потайной двери в стене библиотеки, которая никогда им не поддавалась раньше, замок с тихим щелчком вдруг отворился сам собой. Анна обернулась. В солнечном луче, пронизывающем зал, на миг показался силуэт старой графини. И девушке почудилось, что та едва заметно улыбнулась и кивнула. Призраки не просто одобряли ее план. Они уже начинали ему помогать. Игра действительно начиналась. Глава 13. Бал теней и позор барона Прошло две недели. Две недели лихорадочной подготовки, которая превратила Воронову Усадьбу из обители запустения в место, полное таинственного, немного жутковатого очарования. Где-то в глубине души Анна подозревала, что Доннер, уехавший в город с награбленным у барона, просто бросит их, не став заниматься дурацкой затеей обнищавшей наследницы. Но в итоге получила от него письмо со списком тех, кто желал посетить необычный бал. И список этот оказался не маленьким. Похоже, воришка умел интриговать и убеждать не только девчонок из захолустья. |