Книга Царство бури и безумия, страница 152 – Люсинда Дарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царство бури и безумия»

📃 Cтраница 152

Мы с Руэном едем молча, втиснутые рядом с несколькими другими пассажирами. Я полусижу у него на коленях и на узком сиденье, оставшемся для меня после того, как он втащил свою большую задницу в кабину шаткого экипажа. Колеса скрипят под весом нас и других пассажиров, пока лошадь топает вперед по мощеным улицам. Я поднимаю взгляд на лицо Руэна, но его почти не видно в полумраке салона. Я должна убедить его не следовать за мной к мадам Брион, но… как?

Минуты перетекают в следующий час, и, наконец, экипаж катит по окраине трущоб. Я дергаю Руэна за плащ, давая ему понять, что теперь наша очередь выходить. Холодный ветер хлещет меня по щекам и почти срывает капюшон с головы, когда мы выходим из экипажа на углу улицы. Пряди моих серебристых волос развеваются передо мной, и тут же появляется Руэн, натягивает капюшон обратно и хмуро смотрит на меня сверху вниз.

— Осторожнее, не показывай своего лица, — огрызается он.

Я закатываю глаза. — Осторожнее, ты не показывай свое, — раздраженно отвечаю я, поправляя капюшон. — Ты единственный, чья Божественность сияет сквозь твою кожу, как свеча в темноте.

Когда экипаж отъезжает от тротуара, я замечаю решение своих проблем на другой стороне улицы. Таверна. Я хватаю Руэна за руку, когда он отстраняется, и начинаю тащить его за собой. Он спотыкается, явно удивленный моей сильной хваткой, но идет на шаг позади меня, и я чувствую себя уверенно, позволяя ему идти, потому что знаю, что он последует за мной.

Входя в таверну, я останавливаюсь на пороге и окидываю взглядом странный интерьер, который, насколько я помню, не встречала в других тавернах по всему Анатолю. Внутри темно, но этого и следовало ожидать, поскольку единственные окна расположены в ряд в переднем углу здания. Однако вместо пьяниц за соседними столиками сидят мужчины в костюмах и шляпах, разговаривающие вполголоса и пьющие дымящуюся темную жидкость из кружек, по форме похожих на чайные чашки, но немного глубже. Это вообще не таверна.

— Что это за запах? — Спрашиваю я, принюхиваясь к горькому, но не неприятному запаху, витающему в воздухе и избавляющему от последних воспоминаний о запахе разложения, исходящего от телеги.

— Кофе. — Голос Руэна грохочет у меня за спиной, и он шаркает вперед, насильно уводя меня с порога дальше в помещение. — Ты никогда его не пробовала? — Спрашивает он, смущенный этим фактом.

— Конечно, нет, — выпаливаю я. — Это… — я поднимаю взгляд на доску с ценами, которая висит над баром. Дорого, — мысленно заканчиваю я с болезненной гримасой, глядя на дензу, которую эти мужчины, судя по всему, готовы платить за тёмную жидкость в своих чашках.

Руэн проходит мимо меня и направляется к стойке, и хотя в мои планы входило убедить его остаться здесь и подождать, пока я отправлюсь к мадам Брион, любопытство заставляет меня последовать за ним к стойке. Суетливый мужчина в белой тунике и черном жилете протирает стойку бара, направляясь прямиком к нам.

— Доброе утро, — говорит он, лучезарно улыбаясь. — Что вам принести, ребята?

— Два кофе, — говорит Руэн, поднимая два пальца и кивая на пустой столик в дальнем конце зала. — Мы будем сидеть вон там. Пожалуйста, попросите кого-нибудь принести это нам. — Он бросает на столешницу дюжину денз, добавляя две дензы в качестве чаевых к стоимости двух чашек кофе. Затем, не дожидаясь ответа мужчины, он протягивает руку назад, хватает меня за талию и ведет между различными столиками к тому, на который он указал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь