Книга Кровь богов и монстров, страница 71 – Люсинда Дарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь богов и монстров»

📃 Cтраница 71

Она пожимает плечами. — Что ж, это первый раз, когда я действительно могу поговорить о том, что значит быть Смертным Богом, и спросить о происхождении у кого-то, у кого действительно могут быть какие-то ответы — или кто готов дать их мне, — говорит она.

— Твой отец никогда… — Я позволяю вопросу затихнуть, когда она отвечает прежде, чем я заканчиваю говорить.

— Нет, конечно, нет. — Она фыркает, как будто сама идея ее забавляет. Она отводит глаза от моих и смотрит вниз, теребя подол одолженной туники. Я заставляю себя не пялиться после первого взгляда. — Я думаю, он все еще любил ее — мою маму, кем бы она ни была, — но ему не нравилось говорить о ней со мной. Поэтому я не знаю, что она сделала. Осталась ли на какое-то время, когда я ещё не могла помнить, или ушла сразу. Ещё есть одна разница: у тебя Бог — отец, а у меня — мать.

— Я знаю, что есть места, где держат молодых Смертных Богов до того, как их силы проявятся, — продолжает она. — Я много слышала об этом после того, как присоединилась к Преступному миру, хотя никогда их не видела. Детей, которых оставляют у Академий, туда и отправляют?

— Да. — Холодные, сырые, темные места, которыми являются эти учреждения. Отвратительные и вонючие. Моя верхняя губа инстинктивно дергается, обнажая зубы, когда я вспоминаю конуру, в которой Дариус, Каликс и я нашли Теоса. — Это неподходящее место для детей — смертных или Смертных Богов.

Кайра поднимает голову. — Ты ведь не был ни в одном из этих мест, не так ли? Я думала, Азаи нашел тебя и твою мать?

Шок пронзает меня глубже любого лезвия, и мои руки сжимаются в кулаки на краю матраса в попытке не оторвать ее от кровати и не потребовать, чтобы она рассказала мне, откуда у нее эта информация. Я медленно поворачиваю голову, чтобы взглянуть на нее. — И откуда ты это знаешь? — Мои слова холоднее льда, когда они срываются с моего рта.

Кайра смотрит на меня в ответ, в ее глазах нет ни капли страха, когда она отвечает. — Боги говорили об этом, — признается она. — Твой отец входит в Совет, и было упомянуто, что он был вынужден разыскать тебя и твою мать и… — Она делает паузу, ее брови хмурятся, когда она прикусывает нижнюю губу.

Мой взгляд устремляется к маленькой впадинке там — ее белые зубы сверкают, погружаясь в лепестково-розовый цвет ее рта. Я хочу видеть, как эти губы обхватывают мои… черт! Нет. Мое внимание возвращается к ее глазам и нахмуренным бровям.

— И.Что? — Требую я, рыча, чувствуя, как что-то зловещее скручивается у меня внутри. Это та же тьма, которая живет внутри моих братьев, вероятно, проклятие крови нашего отца — жестокость, которую я отказываюсь признавать.

Я ожидаю, что она отведет взгляд, но она этого не делает. Ее глаза встречаются с моими. Открытые и напряженные, как будто она проверяет себя, сможет ли выдержать мой взгляд. Должен признать, она делает чертовски хорошую работу. — Твое наказание, — произносит она почти шепотом.

Мышца напрягается под кожей моей шеи, прямо рядом с бешено бьющимся сердцем. Как будто она слышит это, глаза Кайры опускаются к моему горлу, прежде чем снова вернуться ко мне. В то время как кто-то другой был бы доволен этим знанием — мог бы ошибочно принять знание того, от кого я получил шрам на лице, за слабость, — она, похоже, даже не особенно заинтересована в этом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь