Онлайн книга «Прибежище из серы и тьмы»
|
В отличие от утра, когда я оглядываюсь, я обнаруживаю, что нас с Даркхейвенами нет в зале для собраний. Нас доставили в покои Македонии. Аромат деревьев и океанской воды обладает удивительно успокаивающим свойством, убеждая меня в том, что мы больше не в Пустоте и не в имитации Пограничных Земель. — Пойдем, — говорит Данаи мягким и лиричным голосом. — Доставай свою подругу, чтобы она могла освободиться от заклинания. Желчь подкатывает к горлу, когда я поднимаюсь на дрожащие ноги и обхватываю ладонью маленькую фигурку Мейрин. Я хочу осыпать оскорблениями и проклятиями Царицу Богов. В конце концов, это сделала она. Они все принимали в этом участие. Печальная улыбка Данаи, которой она одаривает меня, когда я вытаскиваю маленькое тельце кролика Мейрин из выреза своей туники, останавливает мой злобный язык. Оглядевшись вокруг, я замечаю Руэна, лежащего на той же кровати, в которой я проснулась прошлой ночью. Его туника была снята, обнажая почерневшую дыру в плече и тянущиеся из нее чернильно-темные вены. Македония парит рядом с ним, ее руки быстрыми движениями двигаются вверх-вниз, взад-вперед, пока она что-то взбивает в каменной чаше. — Что с ним не так? — Мой вопрос срывается на хрип. Палец Данаи касается моей руки, и я вздрагиваю, отодвигаясь от нее, прижимая к себе Мейрин. Глаза Данаи расширяются, когда она замолкает и опускает руку. — Он был ранен оружием, смоченным в яде, предназначенном для повреждения нервов человека, — отвечает она. — Не волнуйся, мы можем помочь. — Почему? — Я свирепо смотрю на нее. — Зачем помогать сейчас? Это из-за вас он в таком состоянии. — Я киваю на кролика у меня на руках. — И она. Царица Богов сглатывает и отворачивается. — Я знаю, ты, должно быть, ненавидишь нас, Кайра. — Ненавижу вас? — Я прищуриваюсь, глядя ей в спину. — Ненависть — ничтожное чувство по сравнению с тем, что я испытываю к Богам, — говорю я ей. — Ненависть требует любви, а я никогда не любила вас. Я презираю вас и все, что вы сделали. — Так же сильно, ты презираешь и Ариадну? — Данаи шокирует меня своим вопросом, поворачиваясь так, что видны очертания ее лица, а свет свечей в комнате еще больше смягчает ее черты. Откуда-то справа появляется фигура с миской воды. Я резко поворачиваюсь, вдыхая, когда замечаю Найла. Его глаза, пустые и запавшие, встречаются с моими. Я смотрю вниз на Мейрин, а затем снова на своего друга. Мои глаза горят, но я сдерживаю слезы и делаю шаг прочь от Данаи, позволяя ее вопросу повиснуть у меня за спиной без ответа. — Найл. — Его имя звучит хрипло, но в ту секунду, когда я произношу его, его плечи, кажется, опускаются, и он кланяется мне. Я спешу вперед и обхватываю его одной рукой, неловко пытаясь удержать Мейрин и не допустить, чтобы миска с водой, которую он держит, врезалась мне в живот. — Я рада, что с тобой все в порядке, — шепчу я. Я так давно его не видела, что осознание того, что он все еще жив и невредим, проливает бальзам на мою измученную душу. — Да, — кивает он. — Но я беспокоюсь за госпожу Мейрин. — Его губы слегка дрожат, прежде чем он впивается зубами в нижнюю, останавливая дыхание. — С ней все будет в порядке, — уверяю я его, поворачивая тельце маленького кролика туда, где оно лежит у меня на ладони, и прижимая к предплечью. — Мне просто нужно освободить ее от заклятия. |