Онлайн книга «Щит Спэрроу»
|
Тиллия склонила голову и опустилась на колено. — Встань, — раздался низкий голос Рэмзи. Это напомнило мне о моем собственном отце. Оба они были мужчинами, которые всю жизнь подчеркивали свое превосходство каждым словом. Она повиновалась, взяла его протянутую руку и поцеловала кольцо с печаткой на его среднем пальце. Возможно, я не смогу разглядеть это кольцо, но готова поспорить на все золото моего отца, что это был тот самый серебряный волк, который был на солдатах. — Я так понимаю, моего сына здесь нет, — сказал Рэмзи. Даже с расстояния в тридцать футов его голос был ясным и четким, с оттенком скрытого превосходства. Он говорил поверх ее головы, обращаясь к деревьям. Как будто он думал, что Завьер, как и я, прячется за деревом. Тиллия покачала головой. Завьер должен был быть здесь? Он избегал меня и своего отца? Король жил в Аллесарии. Если Завьер не возьмет меня в столицу, то король возьмет? Был только один способ выяснить это. С сердцем, подступающим к горлу, я оттолкнулась от дерева и расправила плечи. Я уже собиралась перешагнуть через ствол, когда чья-то рука коснулась моего плеча. Я подпрыгнула и прикрыла рот рукой, чтобы заглушить вскрик. Кэтлин стояла у меня за спиной, качая головой. Она подкралась ко мне незаметно, даже не хрустнув веткой и не шурша сосновыми иголками. — Не надо, — прошептала она. Я могла бы проигнорировать ее, если бы не серьезность в карих глазах женщины. Поэтому я кивнула и прислонилась спиной к дереву. Она прижалась ко мне, и мы обе уставились на солдат. Король все еще разговаривал с Тиллией, теперь тише, так что только она могла слышать. С каждым словом ее плечи, казалось, опускались все ниже. — Вперед. — После команды короля тишина исчезла. Лошади заржали, когда их всадники спешились. Зазвенел металл доспехов и клинков, когда люди Рэмзи рассыпались веером, распространяясь подобно пожару на каждое здание. Каждый домик на дереве. — Что они такое… — Тихо. — Кэтлин прижала палец к губам. Вопросы позже. Поняла. Из общинного центра донесся грохот. Как и со стороны библиотеки. Кэтлин закрыла глаза, словно не могла смотреть на происходящее. Бросив еще один взгляд украдкой, я поняла почему. Солдаты бросали книги из дверного проема в общую кучу. Другой мужчина вышел из соседнего домика на дереве, держа в руке стопку детских книжек. Они были брошены в ту же кучу, прежде чем он развернулся на каблуках, вероятно, чтобы поискать другие домики на деревьях. — Что они делают? — спросила я, понизив голос. — Почему они… — Печаль в ее взгляде была всем объяснением, в котором я нуждалась. — Они собираются их уничтожить. Кэтлин с трудом сглотнула и кивнула. — Почему? — Это были просто книги. Она стиснула зубы и ничего не сказала. Солдат достал кусок кремня и чиркнул им по ножу, отчего на кучу посыпались искры. Пожар вспыхнул мгновенно, и пока он разгорался, солдаты, совершавшие набеги на домики на деревьях, продолжали подбрасывать свои находки в огонь, а Рэмзи наблюдал за этим. Воздух наполнился горьким запахом дыма. Когда пламя разгорелось по-настоящему, когда уже нельзя было спасти ни одной книги, король натянул поводья своего жеребца, и солдаты исчезли так же быстро, как и появились. Костер разгорелся, в воздух взметнулись искры. В общинном центре не было ни души. Все рейнджеры стояли у костра, наблюдая, пока пламя не начало угасать, чтобы оно не распространилось дальше. Пока от библиотеки Кэтлин не осталась лишь дымящаяся кучка белого пепла. |