Онлайн книга «Щит Спэрроу»
|
С этого места я чувствовала запах соли, поднимающийся от воды. Ветер доносил ароматы еды и специй с рынков на площади. В такие тихие дни, как сегодня, я могла слышать шум доков и уличную суету. А когда у меня было время, я брала с собой дневник, чтобы зарисовывать различные виды. Взгляд Бэннера остановился на трех деревянных кораблях, пришвартованных в бухте, их лесисто-зеленые паруса слегка контрастировали с бирюзовыми акцентами лодок куэнтинов. — Ты их уже видел? — спросила я. — Туранцев? — Пока нет. Но я только что встречался с твоим отцом. — Он стиснул зубы. — Он сообщил мне, что с рейнджерами приехал Страж. — Страж. — У меня отвисла челюсть, а желудок скрутило. — Страж. Он здесь? В Росло? — По-видимому, — вставил Бэннер. О, черт. Это плохо. Именно по этой причине мой жених решил прокатиться. Может, мы и не любили друг друга, может, нас даже нельзя было считать друзьями, но за время нашей помолвки я кое-что узнала о Бэннере. Он был непоколебим в своей преданности моему отцу. Ему нравился статус, который сопутствовал его положению и помолвке с принцессой. И он ненавидел Стража. — Мне жаль. — Я потянулась к нему, но он отмахнулся от меня, проведя рукой по волосам. — Ты пойдешь на встречу? — Я генерал легиона твоего отца. Как ты думаешь? Ему правда было так трудно просто сказать «да»? Может быть, после того, как мы поженимся, он перестанет обращаться со мной как с ребенком. Хотя, учитывая пятнадцатилетнюю разницу в возрасте, я бы на это надеяться не стала. Бэннер потер рукой подбородок, гладкий и сердито сжатый в линию. — Молись, чтобы Карин помогла мне сохранить самообладание. Я помолюсь, чтобы Богиня Мира была со всеми нами сегодня. — Я отомщу, — сказал он, скорее себе, чем мне, и холодный, собранный мужчина, который должен был стать моим мужем, исчез. Его тело начало дрожать от ярости. Его руки сжались по швам, как будто ему не терпелось выхватить нож. — Клянусь. — Бэннер, — предупредила я. — Если Страж приплыл с туранцами, он здесь по приглашению отца. Сейчас не время. Ты не можешь отправиться за ним, пока… — Думаешь, я этого не понимаю? Я вздрогнула, когда он закричал мне в лицо. Это был не первый раз, когда мужчина срывал на мне гнев. И не последний. И я поняла, что сдаться легче, чем бороться. — Прости. — Я прекрасно понимаю, что у меня нет другого выбора, кроме как стоять в стороне и приветствовать этих гостей в нашем королевстве. Что я должен быть в тронном зале твоего отца и встретиться с куском грязи, который уничтожил мою семью. Я заслуживаю того, чтобы мне принесли голову этого ублюдка на блюде, но я ничего не могу поделать. Ничего. Я точно блять, знаю, что еще не время, Одесса. Я молчала, пока он выплевывал мое имя. — Ты опоздаешь, — рявкнул он. — Верно. — Я кивнула, опуская взгляд на его начищенные ботинки. Бэннер выдохнул, собираясь с духом. Затем он поднял мой подбородок пальцем, пока наши взгляды не встретились. Гнев в его глазах медленно угасал. — Прости. Я расстроен. — Это понятно. — Хочешь, я отвезу тебя обратно? Я могу пропустить оставшуюся часть поездки. — Нет. — Я мягко улыбнулась ему. — Ты иди. Я пойду пешком. Если бы я была Бэннером, мне, вероятно, тоже нужно было бы проветрить мозги. Зачем моему отцу заставлять его присутствовать на сегодняшней встрече? Отец знал, что Страж убил брата Бэннера. Что они поссорились из-за женщины в Туре, и эта ссора закончилась смертью. Когда до Куэнтиса дошла весть об убийстве его брата, эта новость непоправимо расстроила мать Бэннера до такой степени, что в прошлом году женщина покончила с собой. |