Онлайн книга «Зачарованный чай и колючий граф»
|
— Не деньги, — я подошла к столу. — Информация. И, возможно, товар. Его маленькие глазки сузились. — Товар? У тебя? Смешно. — Мне нужен корень мандрагоры, — сказала я прямо. — Не абы какой. Старый. Кричащий. Грим замер. Его брови поползли вверх. — Мандрагора? Тебе? Зачем тебе эта... диковинка? Травки своей не хватает? — У меня... клиент, — соврала я. — Специальный заказ. — Клиент, — протянул он с нескрываемым скепсисом. — Ага. И этот «клиент» не имеет ничего общего с тем высоким типом, которого я видел у тебя в лавке? Я почувствовала, как краснею. Врёт я, как поросёнок в луже. — Нет. То есть... может быть. Это коммерческая тайна. Грим фыркнул и начал набивать свою трубку каким-то зловонным табаком. — Ладно, не томи. Говори, что предлагаешь. Я глубоко вздохнула. — У меня есть... кое-что. Редкое. Но сначала — информация. Где взять мандрагору? Грим закурил, выпустил облако едкого дыма. — Мандрагора... дело тонкое. Обычную можно и у меня купить. Но старую, да ещё и кричащую... — он покачал головой. — Такие не продаются. Их добывают. В старых курганах. Где кровь лилась рекой и проклятия висят в воздухе как туман. У меня по спине пробежали мурашки. — И где же такие курганы есть? — Ближайший — Курган Чёрного Ворона, — сказал Грим. — День ходьбы на север. Но предупреждаю — место нечистое. Там... страж есть. — Страж? — переспросила я. — Какой страж? — Призрак, — гном махнул рукой. — Или дух. Кто их разберёт. Он охраняет курган. Никто не может вынести оттуда мандрагору. Все, кто пытался... — он сделал многозначительную паузу, — ...не вернулись. В лавке повисла тяжёлая тишина, нарушаемая лишь бульканьем зелий. — Ладно, — сказала я наконец. — Спасибо за информацию. А теперь... насчёт товара. Я вытащила из сумки небольшой свёрток и развернула его. Внутри лежал лепесток лунного света. В тусклом свете лампы он сиял мягким, серебристым светом, заливая всё вокруг неземным сиянием. Глаза Грима расширились. Его трубка чуть не выпала изо рта. — Это... это же... — он протянул руку, но не посмел прикоснуться. — Лунный свет? Настоящий? — Настоящий, — кивнула я. — И он может быть твоим. В обмен на мандрагору. Грим смотрел на лепесток с таким благоговением, с каким верующий смотрит на святыню. — Но... как? Где ты его взяла? — Это уже моя коммерческая тайна, — ухмыльнулась я. — Итак, договор? Ты достаёшь мне корень — я даю тебе лепесток. Грим медленно покачал головой, не отрывая глаз от сияния. — Нет. — Нет? — не поняла я. — Почему? — Потому что я не самоубийца, — отвёл он наконец взгляд. — Курган Чёрного Ворона — верная смерть. Никакой лепесток не стоит моей жизни. Даже такой. От его слов у меня похолодело внутри. Если даже Грим, который, казалось, был готов на всё ради редкого ингредиента, отказывается... что же нам делать? — Но... — попыталась я возразить, но он перебил меня. — Нет, Элис. Ищи других дураков. Я не пойду. — Он снова нахмурился. — И советую тебе бросить эту затею. Всю эту... авантюру с твоим «клиентом». Пахнет она бедой. Большой бедой. Я молча завернула лепесток и сунула его обратно в сумку. Сияние погасло, и лавка снова погрузилась в привычный полумрак. — Как знаешь, — сказала я и повернулась к выходу. — Элис! — окликнул он меня на пороге. Я обернулась. Его лицо было серьёзным. — Будь осторожна. За тобой могут следить. Не я. Другие. |