Онлайн книга «Зачарованный чай и колючий граф»
|
Я медленно, очень медленно протянула руку и коснулась земли рядом с корнем. Ничего. Ни крика, ни ворчания. — Дай мне свой нож, — прошептала я Каэлену. Он подал мне небольшой острый нож. Я глубоко вздохнула и аккуратно, стараясь не задеть главный корень, отрезала небольшой боковой отросток. Рука дрожала. Мандрагора вздрогнула. Раздался короткий, негромкий звук — не пронзительный крик, а скорее обиженный вздох. Что-то вроде «ай, ну вот опять». И всё. Я отползла назад, зажав в потной ладони тёплый, упругий кусочек корня. Сердце колотилось где-то в горле. — Всё, — выдохнула я. — Готово. Каэлен смотрел на меня с таким выражением лица, будто я только что приручила дракона. — Я... я не уверен, что твоя бабка одобрила бы такие методы, — сказал он наконец. — А я не уверена, что моя бабка вообще когда-либо пыталась поговорить с мандрагорой по-хорошему, — парировала я, пряча драгоценный отросток в мешочек. — Все сразу за крик и за рассудок беспокоятся. А надо просто... понять её. Мы уходили с поляны, а я оглянулась. Мандрагора сидела на своём месте, как ни в чём не бывало. И мне показалось, что один из её листиков качнулся в нашу сторону. На прощание. — Ну что, — сказала я Каэлену, когда мы снова углубились в лес. — Один ингредиент есть. Осталось найти чешую речного змея. Думаешь, с ним тоже можно будет договориться? — С речным змеем? — Каэлен хмыкнул. — Змеи, моя дорогая, народ неразговорчивый. И обычно предпочитают диалогу — обед. От этих слов у меня по спине снова побежали мурашки. Но теперь, с кусочком мандрагоры в кармане, я чувствовала себя немного увереннее. Мы шли вперёд, к реке, к змею, к новой опасности. Но теперь мы были не просто беглецами. Мы были добытчиками. И у нас был план. И, как ни странно, ворчание мандрагоры стало для меня почти успокаивающим звуком. По крайней мере, оно было честным. Не как эти сладкие речи Варлока. Глава 23. Речной змей и разговорчивая русалка Река нашлась на следующий день. Вернее, мы нашли её — большую, ленивую, цвета крепкого чая. Она широко разлилась между деревьями, и от неё пахло влажной землёй, рыбой и чем-то ещё... металлическим. — Омутная, — сказал Каэлен, стоя на берегу. — Значит, мы на правильном пути. Курган должен быть в паре часов ходьбы вниз по течению. — Отлично, — я потянулась, чувствуя, как ноют все мышцы. — А теперь самая приятная часть — купание! Он посмотрел на меня как на сумасшедшую. — В Омутной? Ты с ума сошла? Здесь же... — Речной змей, знаю, знаю, — махнула я рукой. — Но смотреть на него издалека мы уже не станем. Пора переходить к активным действиям. На самом деле, мысль о купании с гигантским змеем меня, конечно, не прельщала. Но пахнуть я уже начала так, что и гарпия бы обзавидовалась. А внешний вид и вовсе лучше не описывать — платье в грязи, волосы — гнездо для птиц, а лицо... Ну, в общем, даже барсук вчера смотрел на меня с долей брезгливости. — Ладно, — сдался Каэлен. — Но я буду стоять на страже. И если что... — Если что, бросишься меня спасать и станете со змеем друг друга бить, пока я буду скромно наблюдать с берега? — закончила я за него. — Не надо геройств. Лучше подумай, как мы эту чешую добывать будем. Пока Каэлен, бдительный как цепной пёс, обходил берег, я осторожно зашла в воду. Она оказалась тёплой, почти горячей, и очень приятной. Я с наслаждением умылась, попыталась привести в порядок волосы и даже прополоскала платье. Чувствовала себя новым человеком. Ну, или хотя бы почищенной старого. |