Книга Доктор для следователя, страница 41 – Алиса Север

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Доктор для следователя»

📃 Cтраница 41

Я уже развернулась, чтобы уйти, когда он наконец заговорил, все так же глядя в бумаги:

— Ваша… родственница. Алиана аль Морс. Она подавала заявление в городской совет с просьбой разыскать пропавшую племянницу и поместить ее под опеку семьи ввиду… нестабильного психического состояния.

Я застыла на месте, сжав кулаки. Так вот как она решила действовать.

— И что же? — спросила я, и голос мой прозвучал резче, чем я хотела. — Вы собираетесь удовлетворить ее просьбу? Передать меня, ценного свидетеля и «помощника», в руки семьи, которая считает меня сумасшедшей?

Он наконец поднял на меня взгляд. Его глаза были снова холодны и непроницаемы.

— Нет, — коротко ответил он. — Я отклонил ходатайство. Сославшись на то, что вы являетесь ключевой фигурой в ongoing расследовании и ваше местонахождение является служебной информацией.

От неожиданности во мне что-то дрогнуло. Он меня защитил. Не как женщину, а как… ресурс. Но защитил.

— О… Спасибо, — с трудом выдавила я.

— Не стоит, — он откинулся на спинку кресла, и в его взгляде снова появился знакомый аналитический блеск. — Ваша тетя упомянула кое-что интересное. О вашем… детстве. Вы, оказывается, проявляли незаурядный интерес к библиотеке отца. В частности, к фолиантам по древней алхимии и токсикологии.

Ледяная рука сжала мое сердце. Вот оно. Он снова собирает пазл, и кусочки моего прошлого идеально в него ложились.

— Детские увлечения, — пожала я плечами, стараясь выглядеть равнодушной. — Тогда мне нравились сказки про зелья и драконов.

— Сказки, — он повторил с легкой усмешкой. — «Трактат о ядах южных болот» и «Семиглавый кодекс алхимических превращений» — довольно мрачные сказки для юной барышни.

Он знал названия. Он уже проверил.

— Что вы хотите этим сказать, следователь? — спросила я, глядя ему прямо в глаза. — Что я с детства готовилась стать серийной убийцей? Что мой побег из семьи и жизнь в нищете — это лишь сложный ход, чтобы замести следы?

Он не отвечал, просто смотрел на меня. И в его взгляде не было прежней уверенности. Было тяжелое, сложное раздумье.

— Я хочу сказать, что вы — самая сложная головоломка, которая когда-либо попадалась мне на пути, — наконец произнес он тихо. — И с каждым днем она становится все запутаннее.

Мы снова смотрели друг на друга через стол. Но на этот раз между нами висело не враждебное молчание, а нечто иное. Напряженное, неудобное, но живое понимание того, что мы оба оказались в ловушке — он в расследовании, я в обстоятельствах. И единственный способ выбраться — это идти дальше, даже если путь лежит через тернии взаимных подозрений и… зарождающегося влечения.

— Если головоломка вас утомила, вы всегда можете отложить ее в сторону, — сказала я, поворачиваясь к двери.

— Нет, — его голос остановил меня. — Я всегда довожу начатое до конца.

В его словах прозвучала такая двусмысленная угроза и такое же обещание, что у меня по спине пробежали мурашки. Он не отпустит меня. Ни как подозреваемую, ни как… кого-то еще. Игра продолжалась, но правила в ней внезапно изменились.

Глава 33

Прошло несколько дней. Я пыталась погрузиться в работу, но мысли возвращались к тому разговору в кабинете. Его слова «я всегда довожу начатое до конца» висели в воздухе звенящей угрозой и смутным обещанием. Он не отступал. И я чувствовала, как почва уходит из-под ног — он знал слишком много, и с каждым днем я все меньше походила в его глазах на невинную жертву обстоятельств.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь