Книга Солнце и снег, страница 104 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Солнце и снег»

📃 Cтраница 104

Лидия, так звали мать Лина, появились в зале всего один раз, когда вносили ужин. Она вряд ли была сильно старше нее, но лицом и пустыми, словно ненавидящими весь мир глазами, напоминала старуху. Ульрика подошла к ней и спросила, не ее ли сын бегает вокруг. Женщина кивнула и глянула исподлобья так, словно ее в чем-то заранее уличали.

«Что ж ты так смотришь и ничего не делаешь?», – хотелось спросить Ульрике, но ее окликнул бывший властелин и любовник, а ныне правитель Толлгарда. Она пришла сюда ради него и не могла отвлекаться.

«Ты даже вспомнил мое имя, старый козел, – отметила про себя она. – Удивительно».

– Рад, что ты с нами, – Гаюс по-хозяйски обнял ее за талию. – За тебя, красавица из прошлого, – он предложил ей кубок.

– И за тебя, – ответила Ульрика, поддержав тост.

Ужин продолжался до середины ночи. Воры, разбойники и весь сброд, приглашенный на пиршество, за компанию с распутницами напились до скотского состояния. По углам то и дело разносились стоны и визг, звук которых потом еще долго стоял в ушах.

– Не хочешь вспомнить былое? – спросил Гаюс, перемещая руку ниже ее талии.

– Не здесь, – Ульрика качнулась в его сторону, словно хотела опереться, и громко захохотала.

Мужчина зарылся носом в ее волосы.

– Помню, ты была лучшей.

– Я и сейчас ничего, – лукаво улыбнувшись, она чуть отстранилась.

– Лиса-а, – нараспев произнес он, заглядывая ей в глаза. – Хочешь меня провести?

– Нет. Я пришла к тебе, потому что хотела убежать от них.

– Не верю.

– Ты сам говорил, я воровка. И сегодня ночью я хочу украсть тебя, – она протянула ему руку.

– Лиса, – покачал головой правитель, но, взглянув на ее ноги, не смог удержаться от соблазна. – Посмотрим, что ты задумала.

Они вышли из зала, держась за руки, как когда-то в юности. Поднявшись по лестнице, остановились перед одной из комнат.

– Я хочу, чтобы ты внес меня на руках, – потребовала Ульрика.

– Как скажешь, принцесса, – и хотя Гаюс был пьян, сил в нем было предостаточно.

Наклонившись, мужчина подхватил ее на руки и, пнув ногой дверь, понес к широкой кровати с балдахином. Как тот не сдернули, оставалось только гадать.

«Когда-то я была счастлива, неси ты меня так, – подумала Ульрика и горько усмехнулась. – Теперь уже ничто не смоет этих воспоминаний. Ничто. Хотя я могу попытаться…»

Он кинул ее на кровать и хотел было навалиться сверху, но она перекатилась в сторону. Мужчина усмехнулся и, схватив ее за талию, притянул к себе. От него разило потом и перегаром.

Рука Ульрики скользнула у нее между ног. Она резко взмахнула, словно пыталась отогнать муху, и нечто стальное и твердое вонзилось Гаюсу в основание шеи.

– Ты… – прохрипел тот, хватаясь за горло.

– Я больше не позволю никому умереть из-за тебя, – она поднялась на ноги, глядя, как ее прошлое захлебывается в собственной крови. Маленький кинжальчик, казалось, стал единым целым с ее рукой.

– Ты, – хрипел он. – Дрянь…

Ульрика вытерла оружие о край балдахина и, сунув его обратно под юбку, поспешила к выходу.

Гаюс был отвратителен, как и все его приятели и подельники… Так же, как ей была отвратительна она сама.

***

Вся ее одежда, руки, ноги и даже лицо были в крови. На нижнем этаже Ульрика нашла кухню. Склонившись над корытом с водой, она судорожно пыталась снова стать чистой.

– Бесполезно, – послышался за спиной голос Лидии. – Кровь так легко не смоешь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь