Онлайн книга «Клятва мёртвых теней»
|
– Гулять так гулять! – провозгласил Моррисон и потянул нас за собой в сторону местных магазинчиков. 11 Проклятие режет обеими сторонами Скоро мы опять потерялись в толпе. До недавнего времени я понятия не имела, что этот остров существовал, и такое количество туристов казалось удивительным. Многие, несомненно, сами были магами или работали на них. Повсюду слышались разные языки и диалекты. Словно мы были в столице Абаддонии, а не посреди океана на ничейной земле. – Меридиан хотя бы на карте есть? – поинтересовалась я. Ратбоун шел позади меня. – На привычной тебе карте существует, но называется по-другому, – ответил он. – Обычные туристы называют этот остров Наеро. – А, что, существуют и другие карты? – Конечно. – Ратбоун покачал головой, будто я задала наиглупейший на свете вопрос. Как могло быть так, что за этот остров не велась битва элит самых богатых государств? Должен же был хоть кто-то попытаться захватить это место и магию, что к нему прилагается? Стоило сходить в ту укромную библиотеку в «Мираже» еще раз. Вдруг среди томов с художественным вымыслом нашлась бы книга о реальной магии? Я надеялась, что моя удочка рано или поздно вытянет что-нибудь стоящее. До Равноденствия осталось четыре дня. – Ратбоун, хватит взрывать бедняжке мозг… Смотрите, вот это сапоги! – заверещала Киара, прижавшись носом к витрине. – В детстве я всегда о таких мечтала! За стеклом красовалась пара кожаных темно-коричневых сапог на среднем каблуке. Они горделиво стояли на металлической подставке. – Точно. Прямо как в «Бриллиантовой мечте»! – вспомнила я культовый фильм детства. Тогда мы определенно были недостаточно взрослыми, чтобы смотреть такое кино, но мамы по всей стране обожали его. Молодая женщина работала частным сыщиком и случайным образом оказалась в группе охотников за сокровищами. Жадность овладела всеми, но главной героине удалось встать на верный путь благодаря любви и обрести богатство – свою бриллиантовую мечту. Раньше мама часто пересматривала этот фильм, пока я играла в куклы в гостиной или помогала готовить ей ужин. У героини были почти такие же сапоги. На глаза навернулись слезы. – Давай взглянем поближе, – потащила меня внутрь Киара. Где-то у нас за спинами Арнольд раздраженно выдохнул. В магазине продавали винтажную одежду, аксессуары и поцарапанные музыкальные пластинки. Но и здесь не обошлось без широкого ассортимента камней, священных амулетов и гадальных карт. Ту колоду, что случайно стащила на площади, я положила в потайной карман в рюкзаке. Вряд ли кто-то придет их искать, ведь это всего лишь карты, но все же не хотелось, чтобы горничные их заметили. Нужно было хоть какой-то сувенир для Аклис привезти. Когда мы с мамой вернемся, я обязательно расскажу обо всем лучшей подруге. Пусть она мне и не поверит. Киара побежала примерять сапоги, а я прошлась вдоль полки с аксессуарами. Подвески, ожерелья, складные ножи и кольца – все в единственном экземпляре и потрепанном виде. На отдельной полке, закрытой стеклом, располагались наручные и карманные часы, инкрустированные мелкими камнями. Одни такие часы на цепочке моментально привлекли мой взгляд. Время в них стояло. Они не тикали, в отличие от остальных. Часы показались мне знакомыми. Я не сразу заметила, как кто-то возник у меня за плечом. Невысокая старушка в легком цветочном платье смотрела на меня маленькими глазками-пуговками. Ее седые волосы были заплетены в косу, небрежно брошенную на плечо. |