Онлайн книга «Наследие»
|
Резким движением, не позволяющим Элисон отклониться, Деклан обнял ее и прижал к себе. На нее пахнуло кислым запахом его дыхания, а слюнявый след поцелуя все еще горел на щеке. И сам мужчина и его грязные прямолинейные намеки были ей противны, а тот факт, что на пальце у него она разглядела кольцо еще в начале встречи, заставлял проникнутся жалостью к несчастной жене, и Элисон судорожно попыталась придумать предлог к отступлению. — Прости, но меня зовет дочь, — женщина облегченно выдохнула, заметив в толпе Мелоди, и вскинула с руку, привлекая внимание девушки. — Но мы же сможем встретиться в другой раз? Может заскочишь ко мне домой, когда найдешь документы? Не позволяя ему опомниться, она быстро освободилась из объятий, вытащила из клатча свою визитку и сунула ее в карман мужского пиджака. Напоследок она решила оставить на щеке Деклана легкий поцелуй и бросить ему многозначительный взгляд, после чего ретировалась быстрым шагом, искренне надеясь, что рыбка не соскочит с крючка. * * * Поместье Гренхолм было поистине старым домом. Каждая досочка, каждый сантиметр обоев, каждая ступенька лестницы помнили не только Андре и Октавию, заложивших первый камень при строительстве, но и всех последующих жильцов. Но обветшалость поместья появилась не в результате сотни прожитых лет, а потому, что люди отвернулись от этого места, повесив на него клеймо проклятого. И все же, ступив вечером за порог дома, Элисон облегченно вздохнула и скинула туфли на высоких каблуках. Ее дом больше не пугал, напротив в редкие минуты, когда она позволяла себе задуматься о будущем, возвращение в Уотертон переставало казаться плохой идеей. Судя по царившей вокруг тишине, Мелоди еще не вернулась, но женщина и не ждала ее так рано. Она и сама была бы не против провести вечер в компании Густава, может даже позволила бы ему остаться, в этот раз не на гостевом диване, но все ее попытки навести суперинтенданта на эти мысли были зарублены на корню. С момента их встречи в участке что-то в нем изменилось. Всегда учтивый и заботливый мужчина вдруг начал источать холодность каждой клеточкой своего тела, в его компании Элисон временами подозревала, что ее присутствия он даже не замечает — взгляд ледяных серых глаз ни разу не остановился на ней, даже в разговоре смотря куда-то сквозь. Но такие перемены лишь разожгли в женщине желание проявить участие и внимание, ведь скорее всего именно это расследование надломило его — прошла уже неделя, а никаких продвижений по делу нет и не предвидится. Не желая рассеивать уютный полумрак прихожей, Элисон не зажигала свет, довольствуясь последними лучами уходящего солнца, проникающими через большие — от пола до потолка — окна. Не раздеваясь, она открыла верхний ящик комода, достала закрытую пачку сигарет, купленную накануне в местном магазине, и направилась к другой двери, выходящей в сад. Деревянный пол приятно холодил начавшие гореть от неудобной обуви ступни женщины и все же навел ее на печальные мысли о сквозняках, гуляющих по дому, — если они всерьез решат остаться, придется заняться обустройством. Как и в первый свой визит в поместье Элисон присела на ступеньки, вытянула ноги и затянулась сигаретой, слегка закашлявшись, когда горький дым попал в легкие. Сад в предвечерних сумерках казался еще более пугающим чем при дневном свете, клумбы давно заросли высокой травой, деревья нависли разросшимися кронами, а кусты, некогда выполнявшие роль живой изгороди, раскинули полуголые ветки в разные стороны. Элисон печально усмехнулась, видела бы ее мама в каком состоянии это место... Впрочем думать о мертвых женщинах Элисон совсем не хотелось, как знать, может молитвами и деяниями безумца она встретится с ними раньше положенного. Опасения, что найти его констебли так и не смогут, ведь спустя столько дней не были установлены ни подозреваемые, ни возможный мотив, и так занимали все мысли женщины. В результате паранойя развилась настолько, что она начала видеть злой умысел в каждом знакомом. Что если Деклан, принадлежащий семье, несколько поколений живущей в Уотертоне, и свободно поведавший ей про неизвестное ранее сумасшествие кого-то из предков, на самом деле не так прост, как кажется? Элисон приняла его за бабника и выпивоху, изменщика, жаждущего поразвлечься на семейном ложе, пока жены нет дома, но что если убийца именно он? Вернее, он и его отец, а возможно и дед, ведь искоренение безумия, о котором знали только врачи, посредством убийства женщин и угасания рода, вполне можно считать мотивом. В таком случае не понятно почему они ждали пока женщинам исполнится двадцать лет, ведь многие из них, в том числе и сама Элисон, успевали обзавестись семьей и детьми. |