Онлайн книга «По другую сторону Алисы»
|
– Подливаешь масла в огонь? – сердито обратилась я к Джулии. Она недоуменно воззрилась на меня. – А фто тахово? – невинно спросила она, уминая при этом огромный кусок пирога. И правда. Ничего же не произошло. Совсем. Понимая, что спорить бесполезно, я разлила только что сваренный кофе по фарфоровым чашкам и тоже положила себе небольшой кусочек выпечки. День и так сегодня непростой. Еще было до сих пор неясно, что делать с этим гребаным Фрэнком. К озеру мы приехали довольно быстро. Я не привыкла к такой скупой на зелень местности. Но чем-то она притягивала взгляд. Осмотрелась. Водохранилище было небольшим, остановились мы, судя по всему, у местного пляжа. Джулия достала с заднего сиденья спортивную сумку, где дожидался своего часа прах бедной Мартэллы. – Мы же не будем это делать на пляже? Сэлотто посмотрела на меня как на умалишенную. – Разумеется, нет, отойдем подальше и развеем у воды. Хелен хранила молчание. Так наша скромная процессия прошествовала к наименее людному и наиболее зеленому участку около водоема. – Кто-нибудь хочет что-то сказать? – подала голос миссис Сэлотто. Если у нее, конечно, фамилия идентична фамилии дочери. Никто не пожелал высказаться. Тогда я выпалила, не в силах больше сдерживаться: – Тогда, миссис Сэлотто, может, вы подскажете, мог ли отец Мартэллы за что-либо держать обиду на свою дочь? Обе женщины резко обратили свой взор на меня. – Элис… – начало было Джулия, но Хелен ее прервала: – Мог. А почему ты спрашиваешь? – Я нашла ее труп. В ванной. И не буду говорить, что именно навело меня на мысль о причастности Фрэнка к ее гибели. Несмотря на его давнюю кончину. – Возможно, миссис Сэлотто не пустит больше меня на порог своего дома. Да и черт с ней. Кто-то должен был спросить. Но она только подняла брови и покосилась на свою старшую дочь, которая до белизны костяшек вцепилась в железную урну с останками сестры. – Анна… Я тебе не рассказывала, но твоя сестра… Она уехала после того, как призналась в своей причастности к гибели твоего отца. – Он мне не отец. И меня зовут Джулия, – сердито прошипела Сэлотто. – Хорошо. Пусть так. Может, оставим этот разговор до дома и достойно проводим Мартэллу в последний путь? Никто не возражал. После короткой импровизированной церемонии мы вернулись к машине. В дороге тоже не появилось желание заводить светскую беседу. Да и что тут скажешь после такого. В третий раз за сутки собравшись за обеденным столом, мы, успокаивая свои нервы бесполезным чаем с ромашкой, приготовились услышать страшную правду о Марте. – Это тяжко вспоминать, но во время пожара Эллу я обнаружила последней. Фрэнк тогда ушел ночью в гараж. Пока я будила Флору, та неустанно твердила, что внучку не видела. Я не придала этому значения в тот момент. Заметила дочь, лишь выбежав на крыльцо. Тело Фрэнка обнаружили в том самом гараже. Сказали, что дверь, наверное, заклинило и он не смог выбраться. Он, конечно, пил в те годы как черт, я и подумала, надрался и уснул. Пожарные не давали мне вернуться в дом и найти его. – По щеке женщины потекла слеза. – А когда Марта вернулась ко мне после вашего побега, через несколько месяцев она призналась – дверь не заклинило. Она заперла его, чтобы Фрэнк не смог выбраться. Я не смогла вынести этой новости и прогнала ее прочь. Не в силах была даже выносить ее присутствие. Думаю, порыв сестры был связан с тобой, Анна. |