Книга По другую сторону Алисы, страница 131 – Алена Тимофеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По другую сторону Алисы»

📃 Cтраница 131

Ступени жалобно скрипнули от наших шагов. Моя комната находилась рядом со спальней Джулии. Хелен, похоже, о чем-то договорившись с дочерью, пожелала мне спокойной ночи и удалилась на первый этаж.

– Чья это была комната? – спросила я Сэлотто, хотя ответ был очевиден.

– Марты. После того как бабуля Фло отправилась на небеса, хотя ей место больше в аду подходит, Элла жила здесь одна. – Впервые при мне Джулия назвала сестру Эллой. – Я устала, завтра поговорим, ладно?

– Да, прости, спокойной ночи, – кивнула я.

– Если она будет спокойной. До завтра. – Я поежилась от ее слов. Если.

Спать на новом месте мне всегда было сложно, сон долго не приходил, а здесь мысли и подавно возвращались к страданиям Мартэллы и Джулии. Или правильней Джулианны? Я отвернулась к стене от лунного света, что лился в спальню сквозь неплотно задернутые шторы. Может, не стоило нам спать в разных комнатах. На душе было неспокойно. Я скинула с себя одеяло и в одной футболке до колен вышла в коридор. Стучать не стала, приложила ухо к холодной двери спальни Сэлотто. По ту сторону слышались неясные шорохи и вздохи. Я отшатнулась, как ошпаренная. Может, я совсем не вовремя? Хотя… Уж лучше меня обругают, чем придется хоронить еще одну сестру Сэлотто. Начиная верить в мстительных призраков, решила все-таки зайти. Я аккуратно отворила дверь и заглянула в темное пространство комнаты. И не зря. Меня пронзило острое ощущение дежавю. Мужчина, по всей видимости, Фрэнк, душил метавшуюся по постели Джулию. Я закричала. Но мой крик не возымел никакого действия. Тогда я кинулась на отчима Сэлото и упала прямо на Джулию. Я заметила красные отпечатки на ее шее, оставленные пальцами отчима.

– Ты как?

– Нормально, спасибо, – еле прохрипела та. Дверь распахнулась.

– Что за крики, все в порядке?.. Ой…

Я, все еще лежа на Джулии, обернулась на возглас Хелен. Черт. Поспешно откатившись в сторону, я понимала, до чего комично, если в этой ситуации вообще может что-либо казаться комичным, звучат мои оправдания:

– Это не то, что вы подумали, я просто упала и… – Женщина махнула рукой и быстро развернулась, собираясь уходить.

– Это вы меня извините, девочки. Боже, и как я сразу не догадалась. – Все еще причитая, мать Джулии удалилась. Я выдохнула. К моему изумлению, Сэлотто рассмеялась.

– Ну и что тут смешного? – устало осведомилась я. Джулия подняла на меня взгляд, все еще тихо посмеиваясь.

– Меня только что пытался прикончить неугомонный неупокоенный отчим, а ты печешься, что подумает о нас моя матушка! Ну это правда забавно.

Я серьезно посмотрела на нее.

– Больше не хочу никого терять, я остаюсь здесь, раз тебе плевать, что может нафантазировать себе Хелен.

– Если тебе так будет спокойней, – пожала плечами Сэлотто.

– Будет, – заверила я подругу. Немного поворочавшись, я наконец-то заснула.

Утром мы как ни в чем не бывало спустились в залитую солнечным светом кухню. Запах яблочного пирога мгновенно вызвал слюну. А вот взгляда Хелен я избегала.

– О, вы проснулись, доброе утро. Как спалось? – Джулия издала короткий смешок, а я покраснела. Хелен смутилась. Она еще про призрак не знала, который тянулся за ее дочерью, точно шлейф дерьмовых духов.

– Садитесь, садитесь. Я уже позавтракала, так что ешьте спокойно. – И, к моему облегчению, она покинула кухню.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь