Книга Тысяча эпох. Искупление, страница 130 – Адела Кэтчер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тысяча эпох. Искупление»

📃 Cтраница 130

– Ты любишь то, чем занимаешься, – тихо произнес Лун Ань, взяв еще одну порцию зелени из плоского черного блюда рядом.

Ван Цин усмехнулся.

– Ну и что? Значит, полюблю что-то другое. Это не главное.

– Что ты полюбишь? – спросила Чэнь Ми, грохнув на стол большую миску с мелко порубленным мясом. – Ты весь светишься, когда камеру в руки берешь. Я не представляю тебя в офисе или где-то еще. Обычная жизнь не для тебя. Лун Ань, напомни мне, как поужинаем, показать тебе, что Ван Цин снимал в школе.

Лун Ань не успел ответить, потому что Ван Цин резко уронил руки на стойку, хлопнув по ней ладонями.

– Вот только попробуй! Там позорище! Ни света, ни композиции.

Чэнь Ми усмехнулась.

– А мне нравится. Лун Ань, ты пишешь диссертацию? На какую тему?

– «Использование психогенетических особенностей в системе профессионального отбора для деятельности в экстремальных условиях», – сказал Лун Ань, ссыпав в чашу порезанную зелень.

Ван Цин рассмеялся, когда его мать обернулась через плечо, высоко вскинув брови.

– Помедленнее, юноша, – с улыбкой попросила она. – Я сломалась еще на слове «психогенетических».

– Это исследование генотипа и его влияния на поведение человека. В экстремальных ситуациях сложно спрогнозировать реакцию. Мы стараемся выявить систему, по которой это можно было бы предсказать на основе наследственных данных, – объяснил Лун Ань.

– А о каких экстремальных ситуациях речь?

– Война, например.

Чэнь Ми выложила начинку на кружок из теста и слепила края, делая форму мешочка. Она продолжала улыбаться, когда произнесла:

– Это очень интересное исследование. Юйлань мне говорила, что в ее проекте тоже есть попытки выявить определенную связь между поведением человека и тем, что в нем заложено на уровне подсознания. Вы занимаетесь важным делом.

Ван Цин спрыгнул с высокого стула, на котором сидел, и подошел к ней, чтобы помочь с баоцзы.

– Кстати, об исследовании Юйлань. Ты не знаешь, откуда у бабушки Бию древняя флейта? – спросил он.

Лун Ань нахмурился, услышав его слова. Ван Цин во время их прогулки с Го Юном рассказывал ему о том, что мальчик сломал приготовленную для постановки флейту, так что Фа Линю пришлось взять инструмент, который хранился у его бабушки. Однако объяснить подробности он не успел – Го Юн попросил мороженое, они отвлеклись, а потом Ван Цин ушел в магазин за своим заказом. Вернуться к этой теме в тот день они так и не смогли.

– У-у, это долгая история, А-Цин. Когда твоя тетя Юань – это моя старшая сестра, Лун Ань, – выходила замуж за мужчину из семьи Фа, мы все были немного удивлены. Они чтут традиции. Это очень древний род. Бабушка Бию меня слегка пугала, хотя я виделась с ней лишь пару раз: на свадьбе Юань-цзе и в день, когда родилась Юйлань. Потом она совсем перестала приезжать. Кто бы мог подумать, что на свадьбе сестры я познакомлюсь с твоим папой. В тебе же тоже кровь Фа, между прочим, несмотря на другую фамилию. С флейтой этой вообще странная история. Насколько я слышала, ее передают по мужской линии веками, только вот неплохо было бы приложить к этому процессу какую-то сопроводительную записку. Никто уж и не помнит, что это за флейта и откуда она взялась. Вроде ее исконным владельцем был предок семьи Фа, который являлся героическим защитником земель, в то время принадлежавших клану. Наверное, была какая-то война.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь