Книга Нить Ариадны, страница 55 – Камила Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нить Ариадны»

📃 Cтраница 55

— Моя экономка в отпуске и вернется только через неделю, ― виновато сказал Гектор.

— Не страшно, ― улыбнулась я ему. Я убрала хлам со стула, пока Гектор расчищал небольшое место на столе. Когда ему это удалось, он поставил передо мной чашку дымящегося кофе.

— Знаешь, Алекс, что мы сейчас сделаем? Я позову кого-нибудь убраться сейчас. Попрошу тетю прислать ее помощницу, а мы возьмем катер и поедем на другой остров, там и перекусим. Я знаю замечательное место, где хозяйка Труди делает самый вкусный в округе пирог с перепелами.

Я сидела на этой невообразимо грязной кухне, пила голый кофе и впервые за несколько последних дней искренне и беззаботно смеялась. Гектор рассказывал какие-то глупости и сам заливался от смеха. Он был таким красивым. Может, я и вправду была здесь? Может, я любила его? Точно любила. Его просто невозможно было не любить.

Спустя час мы мчались на машине. Лето раскрасило остров последними яркими красками. Холмы, покрытые изумрудным вереском, окружали дорогу. Желтые, белые, лиловые цветы выглядывали из-за высокого вереска и, покачиваясь на ветру, кивали нам. Иногда на какой-нибудь из холмов выбегало стадо овец ― смешных и нестриженных. Овцы смотрели на нас, проезжающих, без всякого любопытства. Под песни, которые распевал Гектор, и мой смех мы добрались до пирса. На волнах, словно танцуя, мягко покачивались многочисленные суда. Их было много: рыбацкие и спортивные катера, несколько весельных лодок и много белоснежных яхт. Одна яхта, пришвартованная в стороне ото всех, выделялась своим мощным корпусом и размером. Чуть меньше «Британии» ― официальной резиденции королевы, подумала я. На ее белом боку красивыми синими буквами было начерчено: «Ariadne's thread» ― «Нить Ариадны».

— Какое красивое название. И яхта очень впечатляющая. Чья она? ― спросила я.

— Джефа, конечно. Только ему на этом острове по средствам покупать себе такие игрушки. ― Гектору явно не хотелось говорить об этом. Я постаралась переменить тему:

— На чем поплывем мы?

— Вот на этом катере. ― И Гектор уже стоял в небольшой лодке, протягивая мне руку. Я осторожно ступила на катер. Мне не нравилось, что он качается и кажется таким маленьким и ненадежным, песчинкой в огромном пространстве моря. Но Гектора ничего не смущало, он ловко отвязал канат, завел мотор и теперь аккуратно выводил катер в открытое море. Когда мы поравнялись с яхтой Джефа, я увидела, что слова в названии «Нить Ариадны» написаны по-разному. Слово «нить» было более светлым ― выгоревшим на солнце, слово «Ариадны» же, наоборот, было выведено свежей фиолетовой краской. «Странное дело», ― успела подумать я перед тем, как катер дернулся и понесся вперед. Меня трясло и подбрасывало, пришлось вцепиться в Гектора, не обращающего внимания на качку. Он продолжал горланить песни, которые завел еще в машине, и выглядел очень счастливым. Море было темно-синим, бездонным и неприветливым. Оно шевелилось так, будто огромный питон то и дело сворачивался кольцами и поднимал катер своим длинным мощным телом. Волосы Гектора трепал ветер, он уверенно стоял у штурвала и выглядел, как заправский моряк.

Через некоторое время мы причалили к небольшому островку, покрытому невысокими зелеными холмами, по которым небольшими стадами перемещались овцы. Издалека казалось, что холмы живые. По берегу было разбросано несколько серых рыбацких домишек. Гектор спрыгнул на землю и протянул мне руку, я последовала его примеру и через секунду оказалась на земле. Мне даже показалось странным, что она не качается. Мощный бородатый мужчина возился у причала со своей лодкой. Увидев нас, он радостно махнул нам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь