Книга Цветы на камнях, страница 36 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы на камнях»

📃 Cтраница 36

– Вы учились на архипелаге? – неожиданно спросил Берган.

– Да, институт культуры на Яроу. Туда отправляют всех знатных девушек, которых не устраивает домашнее образование.

– По диплому вы искусствовед?

– По диплому, – с иронией подтвердила я.

Берган моментально уловил подтекст.

– В чём подвох?

– Правильнее было бы назвать это славное учреждение «институтом благородных девиц». Половина учебного времени там уделяется нравственному воспитанию, этикету, основам домоводства, музыке и танцам.

– А вторая половина? – в голосе прозвучало искреннее любопытство.

– Языкам, истории, географии и, собственно, искусству. По желанию можно посещать и дополнительные занятия – от кулинарии до изящных рукоделий.

– Неужели вы посещали кулинарию? – невесело усмехнулся он.

– Что вы! – ответила я с такой же усмешкой. – Мама упала бы в обморок, если б я замарала руки стряпнёй. Дочери князя невместно, и так далее.

– Но тем не менее вас отпустили фактически в чужую страну? Одну?

– В сопровождении двух служанок в закрытое учебное учреждение, куда нет доступа посторонним лицам.

Император покосился на картину с алыми брызгами на голубом фоне.

– Илайя, насколько я в курсе, на островах прекрасное образование, причём нет разделения по полу. Почему закрытый институт для девиц на архипелаге?

Я тоже уставилась на картину: так было легче отвечать.

– Потому, что для дочери князя получать профессию – бессмысленная трата времени. Вдобавок она не должна находиться среди тех, кто ниже её статусом. Если уж так рвётся к знаниям, то пусть побудет четыре года в компании таких же лоу. Приобретёт необходимые в семейной жизни навыки и заодно наладит полезные связи. Да и после замужества искусство – приличное занятие для порядочной жены.

– То есть из вас готовят образцовых жён? – нахмурился Берган.

– Идеальных спутниц, которых не стыдно показать соседям и взять с собой на приём. Умеющих развлечь гостей приятной беседой, благовоспитанных и послушных. В меру начитанных и не скучающих в отсутствие мужа.

– Бред какой-то, – поморщился император. – В прогрессивной стране – и такое дикое отношение! Словно к товару, который нужно повыгоднее сбыть с рук.

– А мы и есть товар, Берган, – я заглянула в серые недоверчивые глаза. – Дочь князя с рождения знает, что её судьба – договорной брак. И чем девушка красивее, воспитаннее, образованнее, тем больше пользы она принесёт своему острову.

– Как же вы миритесь?! – возмущение вспыхнуло румянцем на бледных щеках.

– Гордимся тем, что выполняем свой долг. Честно стараемся уважать и любить своего мужа. Помним, что наш поступок предотвратил военные конфликты, сберёг чьи-то жизни, улучшил благосостояние острова. Это только кажется, что бунтуют сильные: настоящее мужество в том, чтобы находить хорошее в любой ситуации.

Теперь Берган смотрел на меня в упор.

– Повторите.

– Что?..

– Последнюю фразу. Повторите.

Запинаясь, я повторила – уж не знаю, насколько точно.

– Я запомню ваши слова, Илайя. Возвращаемся во дворец. Через полчаса у меня встреча.

До машины мы шли под руку. Император глядел исключительно под ноги и о чём-то сосредоточенно размышлял, я не хотела ему мешать. По дороге я следила за каплями, что текли по стёклам: дождь поливал вовсю. Скоро должна была наступить та самая осенняя пора, что пугала меня гораздо больше зимы. Постепенное увядание, знаменитые листопады и затяжные ливни. Порой мне становилось так страшно, что рука сама тянулась к вифону. Останавливало лишь то, что мне некому позвонить и не на что жаловаться. Не на осень же.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь