Онлайн книга «Тайна детской скрипки»
|
— Уймите пыл, граф, — смотрел поражённый Генерал-губернатор. — Как человек, я понимаю Вас, но закон… Пётр не стал отвечать. Он молниеносно ушёл на улицу, громко хлопнув за собою дверь. Он даже не оглянулся на помчавшегося следом друга, так же, как и он, скорее прибыв на городской карете к пристани… Медленно подошёл Никитин к углу дома, у которого Пётр теперь стоял, наблюдая за жизнью в порту. Уже темнело, но видно было, как нужный корабль отдыхал среди других… — Полагаю, будут проблемы с королём? — спросил Никитин. — С ним потом разберёмся. Тебе, кстати, бояться нечего, — усмехнулся Пётр, не скрывая еле сдерживаемой ярости. — Разумовский вполне может выступить на твоей стороне. Ты всё ещё под защитой России, не так ли? — Сомневаюсь, что заступится, — задумчиво молвил Никитин. — Я, перед тем, как отправился тебе помогать, сказал ему, что нет желания сидеть в кабинете и перебирать бумаги, когда друг в опасности. — Да…. зря ты ему это сказал, — с сожалением вздохнул Пётр… Глава 32 Стало совсем темно в порту. Фонарщик зажёг вокруг фонари, но долго никого не было видно. Словно всё уснуло, оставив дела до рассвета. Даже лёгкий бриз сменил своё направление, дуя с берега в сторону кораблей. Название нужного судна было уже не видно, но Пётр с другом не уставали наблюдать за ним, где слабые фонари тоже кто-то зажёг. Показавшаяся на воде от него шлюпка медленно приближалась по блестящему отражению света выглянувшей из-за облака луны. Когда моряк тихо сошёл на берег, привязывая шлюпку к столбу, Пётр с Никитиным переглянулись и осторожно подошли, пока тот ничего не замечал. Не успев совершить ничего более, они в считанные секунды оказались окружены показавшимися в порту моряками… — Прекрасно попались, — засмеялся один из них, выступив вперёд. Достав пистолеты, Пётр и Никитин наставили оружие в ответ, но некоторые моряки сделали то же самое, пока другие уже схватили их, понявших провал, и повели к шлюпке: — Вас ждут, дорогие гости… Праздник лишь только начинается. — Ваш триумф будет длиться не долго, — улыбнулся Пётр уверенно. Когда его с другом доставили на корабль и бросили к ногам стоявших там капитана и некоего господина в чёрном одеянии и чёрной маске на всё лицо, он усмехнулся: — Да здесь настоящий маскарад! Такие праздники я люблю! — Вот и отлично, — похлопал в ладоши человек в маске. — Сейчас посмотрим на одно представление, а там попробуем вкус пороховых блюд. — Никогда таких не пробовал, — так и улыбался Пётр с бесстрашием. — Буду рад! Капитан лишь кивнул своим людям уводить его с Никитиным дальше. Только скрылись в одной из кают, как друзья внезапностью движений вырвались из их рук, начав рукопашный бой, лишь бы суметь освободиться, лишь бы добраться вновь до выхода, но появившиеся на пороге ещё несколько моряков ударили рукоятками по голове. Их усадили на стулья, связав ноги и руки, на которые спустили с плеч камзолы для большей прочности, и встали позади. Вошедший капитан посмотрел с победным видом и сел возле стены, которая была зашторена, словно там находилось окно: — Слышал, любите театр… У Линн постановки чудесные, как говорят… Покажем нашу. Уверен, она вызовет неведанную бурю эмоций. Запомнится на всю жизнь и, надеемся, заставит одуматься, оставить некие дела навечно в прошлом. |