Онлайн книга «Ледяное сердце вкуса пряной вишни»
|
– Ли Мэй, вот и ты! Как я счастлив тебя видеть опять! – в глазах Императора появился радостный блеск. Сердце императрицы пропустило удар и сжалось до размера горошины. – С тех пор, как очнулся, я все время думал, хорошо ли о тебе заботятся, не нуждаешься ли ты в чём-либо, – в голосе чувствовалось настоящее волнение. Ещё один удар. В этот раз прямо под дых. – Ваше величество, у меня всё просто чудесно! Мне дали большую комнату, личную служанку, красивые платья, – в этот момент она задорно рассмеялась, схватила юбку голубого шёлкового ханьфу и немного покружилась, слегка приоткрыв изящные туфельки и лодыжки, от вида которых у Императора почему-то приподнялось настроение. В отличие от настроения его супруги. – Что вы себе позволяете? Вы находитесь в Иллюзорном дворце! Прекратите это распутство и ведите себя подобающим помощнице Императора образом! Слуги, научите её манерам! – Интао была вне себя от наглости этой девицы. – А что такого? – глаза Ли Мэй наполнились слезами. – Я лисица, мы духи свободолюбивые. Если остаться во дворце означает попасть в клетку, пусть и золотую, то, Ваше Величество, – она сделала поклон Императору, при этом удерживая с ним зрительный контакт, – я предпочту вернуться в свою дикую местность. – В её зеленых глазах заблестела влага, отражая золотые лучи солнца. – Интао, что ты такое говоришь! – он строго посмотрел на супругу. – Она всего лишь молодой наивный дух лисицы. Откуда ей знать, как нужно вести себя во дворце? Со временем она всему научится. Это так ты выполняешь мою просьбу к тебе? – И он поспешил к Ли Мэй, которая все ещё стояла в поклоне. – Ну, ну, я в долгу перед тобой. То, что ты будешь моей помощницей – это награда, а не наказание. Ты вольна делать всё, что пожелаешь, – он дотронулся до её рук и жестом приказал подняться. – Интао, впредь, будь добрее к нашей гостье. Пойдем, – он опять обратился к Ли Мэй, – я покажу тебе дворец. В этот момент будто весь воздух выкачали из легких императрицы. А в голубых глазах, в лазури вод которых обычно плескались золотые рыбки, сейчас бушевало всепожирающее пламя. Это наглая девица посмела так по-хамски вести себя во дворце, а Цзы Хуан встал на сторону незнакомой пигалицы! Ещё и сделал ей замечание на глазах у слуг! Война, произошедшая совсем недавно между небесными и демонами, была ничем по сравнению с той борьбой, которую вела сейчас Императрица внутри себя. Один только её духовный феникс знал, каких усилий ей стоило усмирить свой гнев и не спалить всё вокруг на тысячу миль. Один только феникс знал. Глава 20 Свет луны уже нарисовал на водной глади дорожку серебряной краской. Белые лотосы, обрамляющие чашу императорской купальни из мрамора цвета слоновой кости, приготовились ко сну, закрыв свои соцветия от посторонних. Их удивлению не было предела, когда пустоту пространства потревожила девушка, которая, раздевшись догола, погрузилась в прохладную воду по плечи. Красивое голубое ханьфу было небрежно накинуто на ширму, отделяющую зону купальни от входной группы. А туфельки… Она пришла без них? В это время Цзы Хуан обычно совершал свою вечернюю прогулку вокруг дворца, чтобы подышать свежим воздухом перед сном. И каково же было его удивление, когда, проходя по дорожке недалеко от его купальни, он услышал звонкий смех и плескание воды. |