Книга Ариадна из чугуна и стали, страница 36 – Виолетта Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ариадна из чугуна и стали»

📃 Cтраница 36

Элли невольно улыбнулась; она почему-то не ожидала, что хладнокровный Жан умеет говорить с такой горячностью в голосе. Откровенная беспомощность шла ему не хуже властности.

– На самом деле, мне так жаль ее. Ужасно, что я мог с ней встретиться, возможно, спасти, но при этом решительно ничего не сделал.

Проговаривая все это приятным баритоном, он медленно приближался к скамейке, а Элли, точно загипнотизированная, следила за его плавными движениями. Все чувства Элли обострились до крайности: она видела, как под глянцевой рубашкой вздымалась мускулистая грудь, как возбужденно трепетали крылья носа, когда он с шумом втягивал в себя липкий воздух, как едва заметно дрожала волосатая рука – вскинутая в ее сторону, точно лассо. Секунда – и горячие ладони сомкнулись на талии, прожигая даже сквозь одежду, а влажный нетерпеливый рот словно поглотил ее всю, хотя на самом деле в плен попали лишь губы.

Элли резко отшатнулась и, наверное, неловко упала бы на скамейку, если бы наглец не продолжал удерживать ее своими бесстыдными руками-клешнями, которые намертво приклеились друг к другу, точно вагоны при сцепке.

– Не трогай меня! – хотела громко крикнуть она, но получилось очень хрипло и жалобно. Слабо. Вот и Мэрридит, верно, не могла кричать…

– Да ладно, не будь недотрогой. Я все прекрасно про тебя знаю, – раздраженно бросил Жан, вновь пытаясь поймать жертву своими слюнявыми губами.

– Элли, ты здесь? – Раздался спасительный голос из-за плотной стены кустов. Девушка облегченно выдохнула. Кей. Удивительное дело, совсем недавно она побывала в похожей ситуации, только мужчин, будто пешек в шахматной игре, поменяли местами. Теперь она боится другого. Спустя секунду появился и сам обладатель голоса – казалось, он не шел по аллеям, а продирался сквозь кусты, ибо в блестящих, черных волосах его застряли веточки. Угольные глаза пробуравили взглядом Элли, а затем остановились на Жане. Ничего объяснять не пришлось, кажется, проницательный помощник машиниста понял даже больше того, что нарисовалось перед его глазами, ибо разъяренно ринулся вперед и с такой силой отпихнул Жана, что тот завалился в куст рододендронов.

Элли облегченно выдохнула. Удивительно, но нелепо распластавшийся в ядовито-желтых цветах Жан уже не вызывал трепетных чувств; он походил на жалкого клоуна, неспособного развеселить публику. Кей тронул подругу за руку, вынуждая обратить на себя внимание.

«Все в порядке?» – безмолвно спрашивали его губы.

Брови угрожающе сведены, скуластое лицо излишне серьезное, нахмуренное. Наверное, скажи Элли хоть слово – он бы бросился на Жана, как сторожевой пес. Кстати, тот уже тоже оправился от неожиданности и поднялся на ноги. Он выглядел так, будто ему нанесли тяжкое оскорбление.

Элли подумала, что мужчины немедленно накинутся друг на друга, и уже приготовилась их разнимать, однако эти опасения, к счастью, не подтвердились. Жан порылся в кармане твидового пиджака и, достав оттуда белую перчатку, небрежно кинул Кею под ноги.

– Смотри не запачкай ее в машинном масле! – оскорбительно процедил он сквозь зубы и ушел, оставив одних.

Элли недоуменно покосилась на перчатку: девушка совершенно ничего не понимала. Переведя взгляд на Кея, она вдруг увидела, как тот смертельно побледнел.

– Что это значит? – тихо спросила Элли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь