Книга Тайны Троссард-Холла, страница 85 – Виолетта Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайны Троссард-Холла»

📃 Cтраница 85

Профессор Лист с недовольным видом поднялась со своего ложа и распахнула перед мальчиком дверь.

– Вы должны были заблаговременно прочитать про мандарину… Ее обычно чистят в перчатках. Если бы вы вежливо попросили их у меня, вам, несомненно, было бы гораздо легче справиться с заданием, – нравоучительно сказала профессор Лист.

– Я не успел прочитать. До свидания, – глухо пробормотал Артур и, пошатываясь, вышел в темный коридор.

Шале Морских львов находилось приблизительно в двадцати минутах ходьбы от замка. И когда Артур с трудом натянул теплый тулуп в гардеробной и ступил на промерзшую землю, с ним случилось впервые то, что он счел в своем нынешнем состоянии полнейшим бредом или галлюцинациями. Все уже спали, так как было далеко за полночь. Казалось, ничто не должно было нарушать тишину и мертвенное спокойствие застывшего учебного городка, покрытого смраденьской ледяной коркой. Но вдруг Артуру почудилось… Послышалось…

Тихий шепот, который ритмично струился, словно музыка. Это была какая-то неизвестная песня. Временами она казалась грозной, временами спокойной и умиротворяющей, как ночная колыбельная. Песня эта словно выражала все эмоции, которые только может пережить человек. Артур, едва передвигая ноги, брел по дороге, как слепой, пытаясь понять, где же источник звука. Но такового, казалось, вовсе и не существовало. Странный мелодичный шепот во всех местах был слышен с абсолютно одинаковой силой. Вначале неназойливый, спустя какое-то время он показался мальчику пыткой, из-за чего один раз он даже упал, тут же скорчившись от резкой боли в руках. В этот момент непонятные слова горошинами начали падать на его воспаленную голову, и от этой барабанной дроби ему стало совсем худо. Он в ужасе закричал и, не разбирая дороги, бросился к своему спальному домику. Мальчик с трудом осознавал свое состояние – это были жуткая паника и страх.

Буквально через несколько шагов Артур со всего размаху налетел на единорога-охранника, который, в свою очередь, спешил узнать, кто это кричит посреди ночи на территории школы. Единорог опешил от произошедшего куда больше, чем сам нарушитель тишины. Правда, страж порядка быстро оправился и с недовольством принялся толкать Артура в сторону ближайшей жилой постройки, то есть спального домика Морских львов. Единорог не обратил ни малейшего внимания на руки мальчика, его заботило главным образом только то, чтобы все ученики с наступлением темноты находились в своих шале. Охранник громко постучал рогом в дверь, после чего оставил заплутавшего студента одиноко стоять на крыльце перед домиком, а сам неспешно продолжил осматривать вверенную ему территорию, поблескивая в темноте глазами-бусинками.

Дверь открыл Даниел Фук, одетый в пижаму и ночной колпак, который, удачно скрывая его жиденькие волосы, свисал до самого пола. Мальчик выглядел испуганным и встревоженным, заспанные глазки его недоуменно смотрели на гостя.

– Жабьи перепонки тебя раздери! – непонятно выразился Дан, но Артур даже не услышал его.

– Воды, голос… Руки… – бессвязно начал бормотать он, ввалившись в комнату.

– Ты эля перебрал, что ли? – озадаченно спросил Даниел. Впрочем, потом его взгляд упал на опухшие красные руки приятеля, и он по-поросячьи взвизгнул:

– Караул! Ребята! Скорее все сюда!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь