Онлайн книга «Последнее слово единорогов»
|
– Давайте передохнем в одном из домов? Вряд ли нам откажут в гостеприимстве? – предложил Даниел, с пониманием оглядываясь на свой замученный отряд. – Отдых – это для девчонок и слабаков, – возразила ему Оделян так, словно сама не относила себя к категории женского пола. Кстати, они так и не помирились с Даниелом. Интересное дело, но именно сейчас она вдруг очень живо напомнила Артуру вечно надменного Тода. – Я бы тоже поел, – жалобно проскулил Тин, который, в отличие от Пита, мучился не от жажды, а от голода. – Хорошо. Тогда давайте попытаем счастье в первом попавшемся, – сказал Даниел, указав рукой на одну полуразвалившуюся доходягу. Этот дом был большой, но довольно неухоженный, а возле него, широко расставив ноги, стояла дородная корова, сверху донизу облепленная слепнями, и сквозь эту толстую прослойку из насекомых недоброжелательно поглядывала на пришельцев. – Может, хоть свежего молока дадут, – оживился Тин, заприметив несчастную скотину. Когда они подошли ближе, то увидели и саму хозяйку: стоя на коленях, она усердно пропалывала сорняки, поминутно вытирая пот рукой и оставляя на лбу ошметки земли. – Хозяюшка! – заискивающим тоном воскликнул Тин. – Не откажете путникам в приюте? Мы идем с самого утра и порядком устали. Женщина поднялась с колен, отряхнула руки и с любопытством уставилась на гостей. У нее было умное, доброжелательное лицо, бронзовое от палившего солнца. Обычное лицо вечной труженицы. – Откуда ж вы? – поинтересовалась она, внимательно оглядывая всю компанию. – Из Таровилля, – ответил Артур. Женщина недоуменно нахмурила брови. – И далеко это? – спросила она, проявляя удивительную неосведомленность. – Да вы живете совсем рядом с ним! Туда ходу – часа четыре, – озадаченно воскликнул Даниел. – Про город не слыхала, – отрезала женщина. – Я из Приовражья. Нас тут домов десять будет. Что ж. Заходите, передохните. Меня Марлой зовут. Гости смущенно проследовали за радушной хозяйкой. Внутри дома ощущалось гораздо лучше, чем снаружи. По крайней мере, он уже не казался таким облезлым доходягой. Марла усадила путников за стол, над которым висели пучки с лавандой и зверобоем. – Равви! Принеси нам молока! – вдруг зычно потребовала хозяйка, и из-за печки вынырнуло чудаковатое существо, до того грязное и быстрое, что и разглядеть его было практически невозможно. На черном от сажи лице горели два зеленых, как у кота, глаза. – Хорошо, мамочка! – пискнуло существо и кинулось выполнять просьбу, успев при этом показать неповоротливому Питбулю язык. – Дочь моя, Раввинуэль, – объяснила мать. – Маленькая еще, пять лет ей. Сын мой, Древ, тоже дома, уж не взыщите. Детки, – с этими словами она устало вздохнула и вновь утерла земляной рукой лоб. – Куда направляетесь, странники? – В горы, – вежливо отвечал Даниел, чем невероятно удивил добрую женщину. – Да как ведь так? Туда и дороги-то нет. – А мы не ходим по дорогам, – хмыкнул Артур. – Нет, я в смысле, что туда и не дойти вовсе. Овраги кругом. – Разве так уж сложно перейти овраг? Женщина озабоченно покачала головой. – Не знаете вы всего, путники. Но у нас из Приовражья редко кто в лес ходит. Дороги нет. Ребята недоверчиво переглянулись. – Думаю, что мы все-таки пройдем, – самонадеянно ответил Артур. Женщина не стала спорить с упрямыми гостями. Когда Равви вернулась, неся огромную, больше нее самой лохань, хозяйка поспешно поднялась и принялась черпать всем в кружки молоко. Придирчивый Тин старался не смотреть, как комки земли попадают ему в напиток. |