Книга Магические притязания, страница 9 – Илона Эндрюс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магические притязания»

📃 Cтраница 9

В его голосе слышалась ужасающая безжизненность.

— Пендертон отдал дань, — сказала я.

— Джимми Кодейра, — сказал Нед. — Ему было шестьдесят девять лет, и он умирал от рака. Он вызвался добровольцем. Он ушёл в лес с женщинами, и больше его никто не видел. На следующий год, в тот же день и час, они вернулись.

Они отдали им человека.

— Город накормил их, — сказал Кэрран. — Конечно, он вернулись.

— С момента вспышки прошло пять лет, — сказала я. — Как…?

— В городе проводится лотерея, — сказал Нед.

С годами я поняла, что ради выживания можно приспособиться практически к чему угодно. Пендертон приспособился к цене своего выживания. Один человек в год, чтобы остальные пять тысяч могли жить дальше. Это казалось чудовищным, потому что так и было.

— Эти люди не монстры, — сказал Нед, словно прочитав мои мысли. — У них не было другого выбора. Что бы вы ни думали, они сделали всё, что могли. Они обращались ко всем, от военных и наёмников до Ордена и ковенов. Все пытались помочь. Я лично ездил в Вашингтон за помощью. Никто не мог помочь, и, в конце концов, город каждый раз платил за это.

— Это пятый год, — сказала Солина. В её голосе слышалась резкость.

Нед посмотрел на нее.

Она глубоко вздохнула и посмотрела на небо над нами.

Кэрран пристально посмотрел на Неда.

— Это ужасная история.

Нед кивнул.

— Да, это так. Спасибо, что выслушали меня. Я заболтался. Наверное, мне стоит перейти к тому, зачем я здесь.

Он сунул руку в карман куртки и вытащил сложенную карту.

— Город Пендертон очень рад вашему переезду в наши края. Но ваш прекрасный дом так далек от нас. Мы бы хотели пригласить вас переехать поближе.

Он открыл карту, и мы увидели Уилмингтон и его окрестности с высоты птичьего полёта. На востоке простирался бескрайний бледно-голубой Атлантический океан. Город Уилмингтон располагался в нижней части карты, чуть севернее того места, где река Кейп-Фир и Атлантический океан наконец-то встречались. Над Уилмингтоном карта была зелёной, с густыми лесами и узкими линиями основных дорог, пересекавших их.

Прямо над северной границей Уилмингтона пунктирной линией был обозначен округ Пендер, похожий на большую грибную шляпку, нависающую над городом. Почти весь округ был окрашен в зелёный цвет, обозначая обширный Пендертонский лес. В центре леса, недалеко от шоссе I-40, был нарисован маленький красный кружок, обозначающий Пендертон. А в нескольких милях к северо-западу от Пендертона большой синий квадрат пересекал Пендертонский лес, занимая примерно треть территории.

— Переехать поближе куда? — спросила я.

— Сюда. — Нед постучал кончиком пальца по синему квадрату.

Конлан беззвучно двинулся, чтобы взглянуть на карту из-за моего плеча.

— Что там? — спросила я.

— Ваш лес.

Что?

— Я не улавливаю.

— Это леса, которые Пендертон дарит вам. Приветственный подарок нашим замечательным новым соседям. Восемьдесят две тысячи акров лесных угодий, две трети из которых — длиннолистная сосна, первоклассная древесина; одна треть — болота с невероятным биоразнообразием; и озеро Биг-Скун площадью в тысячу акров. Лучшая рыбалка в округе.

Кэрран уставился на синий квадрат леса, как будто это был кровавый стейк, а он голодал целый месяц.

Нед положил на стол фотографию. На ней был изображён сосновый лес, прямой, как мачты высоких кораблей, поднимающийся на головокружительную высоту над золотистой травой, освещённой солнцем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь