Онлайн книга «Дело смерти»
|
Сначала мы держали это в секрете. Я тайком выбиралась из своей комнаты и шла к лодке. Иногда мы встречались в офисе. Иногда в беседке после наступления темноты, где он нацарапал наши инициалы под столом для пикника, чтобы никто не увидел. Я влюбилась в Уэса, раскинув руки в свободном падении. Я не сдерживалась. Он тоже не сдерживался. Я даже разговаривала по телефону с его родителями. Мойра и Росс Кинкейд. Они жили в то время в Ванкувере, в красивом поместье с видом на пролив Хау, которое Уэс купил для них. Они приглашали меня к себе, когда у меня появится возможность уехать из поселения. Они присылали мне рождественские подарки. Я звонила им по видеосвязи. У меня никогда не было возможности покинуть поселение. И чем больше я влюблялась в Уэса, и чем больше он влюблялся в меня, тем холоднее становилась Эверли. Она стала ревнивой. Властной. Не имело значения, что она была замужем за Майклом — она хотела моего внимания и внимания Уэса, и ни один из нас не давал ей то, в чем она нуждалась. Она начала настраивать меня против него. Она манипулировала мной, и я была настолько доверчива, что повелась. Она говорила мне, что я никогда не стану исследователем, если буду так увлечена Уэсом. Мне нужно было сосредоточить все внимание на грибах, на науке. Что наши отношения противоречили правилам — которые она придумала — и она была полна решимости сделать из меня пример. Она разлучила нас, потому что я была слишком слабой, слишком зацикленной на неправильных вещах. Я следовала правилам, в то время как Уэс говорил, что с радостью уволится с работы, лишь бы я была рядом с ним. Я хотела любви. Я хотела его любви. Но также хотела славы, значимости, восхищения. Я сбилась с пути. Потеряла Уэса. И в конце концов поняла, как далеко я готова зайти, чтобы оставить свой след в мире. ГЛАВА 31 Сейчас меня несут два человека, которым я когда-то доверяла, сквозь бушующую бурю, к лаборатории, где меня наверняка снова убьют. Или, по крайней мере, убьют мой мозг. Возможно, они не остановят мое сердце. Вероятно, они оставят меня в живых. Не могу представить, как сложно было поддерживать мои жизненные показатели после того, как мой мозг полностью перестал функционировать. На этот раз они захотят быстро справиться с задачей, прорезая мицелий, пока каждая часть меня — этой меня — не исчезнет. — Боже, какая она тяжелая, — жалуется Эверли Майклу, когда мы приближаемся к одному из хозяйственных сараев, тяжело дыша, пока несет меня. — Она была такой легкой, когда мы впервые вернули ее. Помнишь? Я была уверена, что она заметит что-то неладное в своих мышцах. Видимо, изленилась, сучка. — Эверли, — предупреждает ее Майкл, тяжело дыша. — Теперь ты ведешь себя как сука. — Ничего не могу с собой поделать, — говорит она. — Ее желудок быстро вернулся к нормальному размеру. Аппетит вернулся, и теперь посмотри на нее. — Ну, ты же знаешь, как готовит Эндрю, — замечает Майкл. — На прошлой неделе, когда он приготовил пирог с фуа-гра, я думал, что попал в рай. Мог бы съесть дюжину таких. — Ух, да, — фыркает она. — Но калорий много. То есть, для вас, мужчин, это нормально, но если хочешь иметь подтянутую жену, Эндрю должен готовить смесь из морковных палочек. Эй, может, он сможет сделать пирог с цветной капустой и фуа-гра. Почему бы и нет? |