Онлайн книга «Дело смерти»
|
Я чувствую, как все больше погружаюсь в стол. Не знаю, что делать. Не знаю, как выбраться отсюда. Не знаю, как освободиться. — Нам следует ввести ее в наркоз, — говорит Майкл, неожиданно проявляя здравый смысл. — Нельзя, — отвечает Эверли. — Слишком опасно с тем, что она уже приняла. Придется оперировать ее в таком состоянии. Нет. Боже, кто-нибудь, помогите мне. — То, что она под седативными, не значит, что она не чувствует боли, — грубо говорит Майкл. — Ну надо же, дорогой муженек. Наконец-то у тебя проснулась совесть. Это была темная ночь твоей души? — Это просто немного бесчеловечно. — Ты мог давно обзавестись моралью, но не сделал этого. Теперь уже поздно. Передай мне бритвы. У нас нет времени делать это как подобает. — Если ты побреешь ей волосы, она узнает. Именно поэтому Сидни никогда ничего не замечала. Не было ни шрамов, ни следов. — Ну, есть там одна отметина на затылке, но я уверена, она думала, что это родинка или прыщ. В этом прелесть затылка. Если у тебя есть волосы, ты не знаешь, что там происходит. Я вспоминаю небольшую шишку на затылке. Думала, что это какая-то родинка, хотя она была немного чешуйчатой. Это там они вскрывали меня? — Бритвы, пожалуйста, — раздраженно говорит Эверли. — Это будет небольшой разрез. Она едва заметит. Потом мы можем начать сверлить. О боже. О боже. Я слышу, как включаются бритвы. Кричу себе, чтобы двигаться. Кричу в мицелий в своем мозгу, чтобы он что-то сделал, преодолел действие седативных. Но ничего не происходит. Только едва функционирующий мозг. Никакой гениальности. Никакого плана. Затем я слышу, как открывается дверь в лабораторию. Эверли ахает. — Уэс, — натянуто говорит Майкл. — Тебя привел Родерик? Мое сердце сжимается в груди. Уэс! Он здесь. Он жив. Облегчение разливается во мне, придавая сил. — Я увидел Родерика, когда он пытался захватить мою яхту, — слышу я голос Уэса в конце комнаты. Я хотела бы иметь достаточно сил, чтобы повернуть голову, чтобы увидеть его. — Стой, где стоишь, — говорит Дэвид. Я слышу металлический звук, и представляю, что он берет пистолет или какое-то оружие. Почти смеюсь при этой мысли, но затем вижу, как Майкл исчезает из поля зрения, предположительно забирая его. — Что ты собираешься делать, Майкл? — спрашивает Уэс. — Пристрелишь меня? Пристрелишь, как ты это сделал с Клэйтоном? — Как будто тебя это волнует, — огрызается Эверли. — Это ты хотел отправить его домой. Все ради того, чтобы твоя маленькая возлюбленная чувствовала себя лучше. Жалкое зрелище. — Да, я хотел отправить его домой, — твердо говорит Уэс. — Но я не хотел, чтобы он умер. Я не хотел, чтобы он стал следующим экспериментом. Ты обещала мне, что это прекратится после Сидни. — Тогда хорошо, что ты не руководишь программой, — говорит Майкл. — Только анализ, никакого прогресса. — Никакой смерти. Чистая совесть. Никакой перезагрузки, — заявляет Уэс. — Забавно, — говорит Эверли, — потому что Сидни думает, что ты пытался ее убить. — Ты знаешь, что это не так, — тихо говорит он. — Ты видела записи. У меня до сих пор есть эти записи. Слава богу! Слава богу! — Сейчас легко подделать что угодно, — размышляет она, глядя на меня сверху вниз, ее глаза блестят под очками. — Мне жаль, что твои последние моменты были такими, Сид. Узнать, что твой бывший возлюбленный убил тебя прямо перед тем, как у тебя сотрут воспоминания. И что еще хуже, твой бывший возлюбленный тоже будет убит. Или, может, нет. Может, ему придется остаться и наблюдать, как ты начинаешь все сначала, не помня, кто он такой. |