Книга Такие лжецы, как мы, страница 31 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»

📃 Cтраница 31

Полицейская сирена где-то на заднем плане предупреждающе завывает, а затем резко обрывается. Мужчина выкрикивает проклятия во всю мощь своих легких. Это кричит другой сосед, Джим, отец трех маленьких мальчиков, который уже год безработный. Его жена работает в ночную смену в больнице.

Единственный другой жилец в этом доме, Энтони, — милый пожилой человек, потерявший в прошлом году мужа из-за Ковида и одну из ног из-за диабета. Он живет на социальное пособие и получает бесплатное питание.

Теперь все мы окажемся на улице.

— Никуда не уходи. Я буду там через десять минут. — Вешаю трубку и хватаю свою сумку из-под прилавка. Затем бегу к машине, не забыв запереть переднюю дверь, потому что очень тороплюсь.

Когда добираюсь до квартиры, мои соседи уже толпятся на улице, утешая плачущую Мод. Две полицейские машины припаркованы у обочины. Четыре вооруженных офицера стоят перед зданием и смотрят в сторону толпы.

Парадный вход пересекает ярко-желтая лента с изображением места преступления.

Подхожу прямо к офицерам и требую: — Что здесь происходит?

— Здание закрыто, мисс. Проходите, пожалуйста.

— Я живу в этом здании!

— Как вас зовут?

— Эмери Иствуд. Я проживаю в квартире 101 и требую сообщить, что происходит.

Двое офицеров обмениваются взглядами, как будто уже знают, что у меня проблемы. Тот, что повыше, говорит: — У вас есть тридцать минут, чтобы собрать вещи и убраться.

— Это нелепо! Вы не можете просто выгнать людей из их квартир! Я не собираюсь уходить! Для такого нужно решение суда! Вы должны уведомить об этом!

Офицер пониже ростом огрызается: — Мисс?

Поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него и его глупые усы.

— Да?

— Вы знаете, что неподчинение приказу полицейского является преступлением?

Я прищуриваюсь, убежденная, что он преувеличивает.

— По какому разделу уголовного кодекса это происходит?

Он выглядит так, будто в две секунды готов обхватить руками мое горло и сжать его.

Скрипя зубами, он говорит: — Это в разделе, где я сообщаю, что у вас есть тридцать минут, чтобы забрать свои личные вещи из жилища и покинуть помещение, прежде чем надену на вас наручники, отвезу в участок и предъявлю обвинение в препятствовании.

Пораженная, я смотрю на него.

Это не может быть реальностью. Я сплю. Или упала, ударилась головой и лежу без сознания где-нибудь на обочине дороги.

Что, черт возьми, случилось с моей жизнью?

В этот момент звонит мой мобильный. Пользуясь случаем, отворачиваюсь от пристальных взглядов группы полицейских, отхожу на несколько футов и достаю телефон из сумочки.

— Алло?

— Мисс Иствуд, это Каллум МакКорд. Прости, что побеспокоил тебя. Я просто хотел извиниться за свое вчерашнее поведение. Думаю, я мог тебя расстроить, но это не входило в мои планы.

Он звучит отстраненно и профессионально, в нем нет той хищной энергии, которая была раньше.

Бросив на полицейских нервный взгляд через плечо, отхожу на несколько шагов.

— Ты не должен извиняться, но спасибо. Вообще-то я должна извиниться перед тобой за то, что угрожала разбить тебе лицо.

— Все в порядке? У тебя тревожный голос.

— Вообще-то, сейчас не лучшее время для разговоров. Полиция выгоняет меня из квартиры.

Несмотря на то, что его нет нигде в поле зрения, чувствую, как обостряется его внимание. Понизив голос, он требует: — Расскажи мне, что именно происходит.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь