Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»
|
— То есть ты считаешь, что я должна была сказать «да»? — Конечно. Почему бы и нет? — Пфф. Мы могли бы пробыть здесь до следующей недели, если бы я перечислила все причины, почему «нет». — Правда? У тебя есть что-то более важное? — Чем выходить замуж за совершенно незнакомого человека? Да! Подруга насмехается. — Например? — Как у всех! Послушай себя, Дани. Ты говоришь так же безумно, как и Каллум. Кроме того, он не был серьезен. Это был какой-то больной розыгрыш. — Ты уверена? — Боже мой. Ты перешла на темную сторону. Почему какой-то случайный миллиардер хочет на мне жениться? — Перестань на минуту корить себя и подумай о том, что, возможно, ты более пригодна для брака, чем тебе кажется. Качаю головой и жую очередной кусочек салата, давая ей время осознать, что она только что сказала. Наконец, Дани вздыхает. — Ладно, хорошо. Это был розыгрыш. — Спасибо. — Кстати, я говорю это только для того, чтобы мы не поссорились. Думаю, есть большая вероятность, что он был серьезен. — Я вешаю трубку. Прежде чем успеваю это сделать, она говорит: — Помнишь, как Бен был одержим тобой? — До того, как он бросил меня без объяснения причин и больше о нем не слышали? — Ну... да. Он так и сделал. Но до этого он был таким киской, что все его друзья смеялись над ним. Я бормочу: — У меня от этого разговора мигрень. Не обращая на меня внимания, подруга продолжает. — И Крис с Брэндоном тоже были в восторге от тебя. — До того, как они меня бросили, ты имеешь в виду. Ты видишь здесь закономерность? — За последние несколько лет у тебя было несколько неудачных расставаний. Но это не значит, что ты не замечательная. — Почти уверена, что это именно то, что это значит, подруга. Возмущенная, она говорит: — Ну, я бы вышла за тебя замуж. Если бы я была лесбиянкой, я имею в виду. — Как невероятно утешительно. Спасибо. — Не язви. Я делаю тебе комплимент. Пока я закатываю глаза, в магазине звонит телефон. — Мне нужно идти. Поговорим позже. — Приходи к нам на ужин в пятницу вечером. — Что вы готовите? — Лазанья. Увидимся в шесть. Дани отключается, не дожидаясь ответа, потому что знает, что я никогда не откажусь от макарон. Кладу мобильник на рабочий стол и беру трубку телефона в магазине. — Lit Happens, чем могу помочь? — Это Дэвид Монтгомери из Калифорнийского департамента по управлению налогами и сборами. Могу я поговорить с владельцем, пожалуйста? Вот черт. CDTFA. Хуже может быть только известие от налоговой службы. Мое сердце падает в желудок. Я неуверенно говорю: — Это владелец. — Мисс Иствуд? — Да. — А, отлично. Я звоню, чтобы обсудить ваш счет по налогу с продаж. Я уже нутром чую, что все будет очень плохо. — А что с ним? — Мы провели внутренний аудит и обнаружили некоторые аномалии в ваших декларациях. Сглотнув, я повторяю: — Аномалии? — Да. Ваши доходы были занижены в течение нескольких лет. Десяти, если быть точным. Сердце бьется так быстро, что у меня перехватывает дыхание. Мой голос звучит высоко и сдавленно. — Нет, это невозможно. Мы ведем учет каждой продажи, даже наличных. И мы всегда вовремя подаем документы. Мой бухгалтер - отличный... Он прерывает меня: — Основной остаток по счету составляет один миллион девятьсот шестьдесят четыре тысячи долларов и семьдесят два цента. Я задыхаюсь от ужаса и покрываюсь холодным потом. |