Книга Растворяюсь в тебе, страница 118 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Растворяюсь в тебе»

📃 Cтраница 118

Его теплое дыхание омывает мою кожу, и он шепчет: — Я скучал по тебе, детка. Я так чертовски скучал по тебе.

— Правда? Хм. Должно быть, я пропустила все твои звонки. И твои электронные письма. И твои служебные записки. Нет, подожди, я получила одну из них. Но она не была наполнена тоской.

Через мгновение Коул говорит: — Ты злишься.

— Ты прав. Но я не только злюсь, но еще расстроена и растеряна. — Я поворачиваюсь к нему лицом и легонько отталкиваю его на фут или два. — Почему ты меня игнорируешь?

— Я никогда не смогу игнорировать тебя.

— И все же ты это делаешь.

— Нет. Я одержим тобой. Я не могу перестать думать о тебе. Это все, что я делаю. Я чертовски бесполезен.

Мой пульс учащается. Я хочу, чтобы он притянул меня к себе и обнял, но от этого чувствую себя жалкой, поэтому не прошу его об этом.

— Ты следил за мной через камеры видеонаблюдения?

— Нет, но только потому, что я сказал тебе, что больше не буду вести себя как животное. Я хотел. А также хотел заплатить кому-нибудь на твоем этаже, чтобы он докладывал мне обо всех твоих передвижениях, но не стал этого делать.

Заглянув ему в глаза, говорю: — Ты вел себя хорошо.

— Я все еще не в себе.

— Маленькие шаги.

Мы улыбаемся друг другу.

Коул говорит: — Мне нужно тебе кое-что сказать.

— Что?

— Ты мне нравишься.

— Это твой способ сделать комплимент?

— Да. Потому что мне никто не нравится. Но ты мне очень нравишься. Не считая желания трахнуть тебя до одури, я имею в виду. Я думаю, что ты умная, остроумная и невероятно хороша в своей работе.

Я прищуриваюсь.

— Ты недавно падал? Может быть, сильно ударялся головой о землю?

— Нет. А что?

— Просто интересно, почему мы вдруг так хорошо поладили.

— Мы всегда хорошо ладим.

— Да, но обычно, когда мы ладим где-то рядом есть кровать.

— Об этом... — Он мгновение изучает мой рот, затем поднимает взгляд на меня. — Я хочу еще одну ночевку.

Иллюстрация к книге — Растворяюсь в тебе [img_5.webp]

Иллюстрация к книге — Растворяюсь в тебе [img_4.webp]

Шэй молча смотрит на меня мгновение, затем скрещивает руки на груди и язвительно говорит:

— Нет. Я уверена, ты знаком с этим словом, потому что сам его так часто используешь.

Не знаю, почему я ожидал, что это будет легко.

— Ты имеешь в виду служебную записку.

— Да, именно ее. Помнишь ту, в которой огромные черные буквы были нацарапаны прямо поверх моей вежливой просьбы о встрече?

— У меня был плохой день.

— С тех пор у меня их было девять.

— У меня тоже... Подожди, ты тоже была несчастна?

Я вижу, что Шэй недовольна собой из-за того, что призналась в этом, потому что она перекидывает волосы через плечо и принимает скучающий вид.

— У меня было все великолепно.

Я подхожу к ней ближе, до смерти желая почувствовать ее губы своими.

— Великолепно, да?

— Потрясающе, на самом деле.

— Хм...

— Я не шучу.

— Я не говорил этого.

— Твое лицо говорит за тебя.

— Шэй?

— Да, мистер МакКорд?

Я сохраняю мягкий голос и смотрю прямо ей в глаза.

— Прости, что я был так резок с запиской. Прости, что не связывался с тобой. Я не мог выбросить тебя из головы, и я не знаю, что, черт возьми, с этим делать. Все, что я знаю, — это то, что я увидел тебя, стоящую там, когда двери лифта открылись, и мне так сильно захотелось прикоснуться к тебе, что у меня началось слюноотделение.

Она мгновение изучает меня, а потом начинает смеяться.

— Почему ты смеешься?

— Потому что это просто смешно, как легко тебе удается меня очаровать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь