Книга Beg For Me Morally Gray Book 3, страница 112 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»

📃 Cтраница 112

— Нет, я купил здание.

Почему у него такой самодовольный вид, я не знаю.

— Коммерческое здание?

— Многоэтажный элитный кондоминиум.

Я вижу, что ему до смерти хочется, чтобы я расспросила его обо всем этом, поэтому я снова вздыхаю и уступаю.

— Ладно, я согласна. Зачем ты купил многоэтажный элитный кондоминиум?

— Чтобы у нас была возможность уединиться.

Я морщу лоб.

— Объясни.

— Ну, этот фотограф не смог бы сфотографировать нас крупным планом, если бы мы были в пентхаусе высотного здания, верно?

— Думаю, что нет, если только он не арендовал вертолет. Итак, ты решил переехать из дома в Санта-Монике в пентхаус?

— Да. Ну, нет, не совсем. Я переезжаю в другое здание.

— Я в замешательстве. Ваши офисы тоже будут там?

— Нет. Это только для меня. Я и ты, чтобы у нас было уединение.

Я пытаюсь осмыслить то, что он говорит, но он заставляет меня бегать по кругу.

— Это здание в стадии строительства?

— О нет. Оно полностью занято. Я даю всем шестьдесят дней на переезд.

— Ты выгоняешь людей из их домов? Это ужасно!

Его забавляет мое смятение, и он утыкается лицом мне в шею, чтобы заглушить смех. Я лежу, раздраженная, пока он не берет себя в руки.

— Я не выгоняю их, а выкупаю их квартиры. Мой адвокат по недвижимости разошлет всем индивидуальные предложения к концу следующей недели, а пока мое официальное предложение по недвижимости будет представлено совету ТСЖ в понедельник. По закону, нам нужно, чтобы по крайней мере восемьдесят процентов домовладельцев согласились на это, поэтому я убедился, что мое предложение было достаточно выгодным. Все эти люди заработают кучу денег.

Я смотрю на Картера с полным недоверием.

— Насколько велико это здание?

— Двадцать пять этажей с вертолетной площадкой наверху. — Он хмурится. — А что, по-твоему, мне следовало выбрать дом побольше?

— Картер, это… экстравагантно. И странно. Ты говоришь мне правду?

— Конечно, я говорю тебе правду. Ты просила меня об этом, помнишь?

Я беспомощно машу руками по сторонам от него.

— Но почему ты просто не купил пентхаус? Зачем тебе все это чертово здание?

Его ответ звучит как само собой разумеющееся.

— Да, я думал об этом. Но тогда нам пришлось бы беспокоиться о том, что другие жильцы увидят, как мы поднимаемся на лифтах, или что парковщики предупредят папарацци в любой момент, когда мы соберемся уходить, и все такое прочее. Просто мне показалось, что так проще решить все эти проблемы. Если мы стремимся к уединению, нам нужен свой собственный маленький двадцатипятиэтажный остров.

У меня не хватает слов. Я продолжаю прокручивать в голове это разговор, пытаясь понять смысл, но не могу.

Это нелепо.

Глядя на выражение моего лица, Картер говорит: — Я знаю, о чем ты думаешь.

— В самом деле? Пожалуйста, поделись. Потому что у меня такое чувство, что мой мозг взял отпуск.

— Я не жду, что ты переедешь ко мне. Знаю, ты любишь этот дом, и тебе нужна стабильность для Харлоу, и все такое прочее.

— Переехать к тебе? — Еле слышно повторяю я. Мне кажется, что я чувствую запах гари – это горят все синапсы в моем мозгу.

— Я сказал, что не жду, что ты переедешь ко мне. Имею в виду, если только ты сама этого не захочешь. Это было бы чертовски здорово. Но я подумал, что ты не захочешь, так что это всего лишь временная передышка.

— Временная передышка для чего?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь