Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»
|
С меня хватит. Хватит лжи, хватит беспорядка, хватит принижать себя и притворяться ради чьей-то выгоды, в последнюю очередь ради выгоды бывшего мужа. Я встаю и холодно смотрю на него сверху вниз. — Клоуны всегда так на меня действуют. Прощай, Ник. И удачи тебе с твоими проблемами, хотя, возможно, ты захочешь посмотреть в зеркало, чтобы понять, откуда они берутся. Я поворачиваюсь, но, прежде чем успеваю уйти, он хватает меня за запястье и крепко сжимает его. Притягивая меня ближе, он рычит: — Ты никогда ничего не добьешься без меня. Я создал тебя, маленькая самодовольная сучка. Гнев вспыхивает у меня в груди, сводит желудок и обжигает уши. Глядя в его налитые кровью глаза, я понимаю, что не могу позволить этому проявлению неуважения продолжаться. Просто уйти недостаточно. Мне нужно подвести черту. Выдерживая его взгляд, я говорю медленно, мои слова взвешены и остры, как бритва. — Послушай меня внимательно, потому что я скажу это только один раз. Ты больше не имеешь на меня влияния. Твои угрозы и оскорбления больше не трогают меня. Я не буду вознаграждать твое дерьмовое поведение своим временем, энергией или терпением. Ты исчерпал все возможности моей доброй воли, Ник. Я не площадка для неудачников. Твой доступ ко мне был привилегией, которую ты только что потерял. Я вырываю свою руку из его хватки и ухожу, не оглядываясь. 36
СОФИЯ Когда я открываю дверь дома, я вижу, что моя мама лежит на диване в гостиной, держа в руках бокал с прозрачной жидкостью, которая, я уверена, является джином. Она смотрит корейскую дораму. Субтитры не включены, и я бы не удивилась, если бы в ее тайниках оказался еще один иностранный язык. Если я узнаю, что она работает под прикрытием на ЦРУ, я нисколько не удивлюсь. — Я рада, что ты вернулась домой пораньше, — говорит она в телевизор. — Есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить. — Не сегодня, сатана. Я бросаю сумочку на консоль, скидываю туфли и направляюсь к холодильнику, оставляя ее мрачно посмеиваться над своим джином. Пока я наливаю себе бокал белого вина, мама проходит на кухню и садится за стол, затем продолжает наблюдать за мной, как ястреб, пока я потягиваю свой напиток и размышляю, какой наркотик я могла бы подсыпать ей в ужин, чтобы погрузить ее в легкую кому. Ничего такого, что могло бы привести к повреждению мозга или смерти, может быть, просто хороший, продолжительный сон, после которого она бы не просыпалась, скажем, два-три десятилетия. Мама говорит: — Я узнаю этот взгляд. Ты что-то замышляешь. — Ничего смертельного. — Очень жаль. Мне начинает надоедать все это семейное спокойствие. — Ты знаешь, где дверь. Смотри, чтобы она не ударила тебя по заднице, когда будешь выходить. Не обращая на это внимания, она говорит: — Почему бы нам не прокатиться на Венис-бич, может, удастся обокрасть кого-нибудь из туристов? Когда я бросаю на нее предостерегающий взгляд, она улыбается. — Мама, пожалуйста, не мучай меня сегодня. Я и так по уши в заднице. — Что случилось? — Ничего такого, о чем я хотела бы поговорить. — Звучит серьезно. — Так оно и есть. А теперь оставь меня в покое. Мама поджимает губы и оглядывает меня с головы до ног. — Ты злишься. — Что я только что сказала? Оставь меня в покое. Помолчав, она пожимает плечами. — Поступай как знаешь. Но если тебе понадобится помощь, только скажи. — Она понижает голос и наклоняется ближе. — Я знаю кое-кого. |