Книга Beg For Me Morally Gray Book 3, страница 166 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»

📃 Cтраница 166

Даже если это не всегда так выглядит.

— Почему ты никогда не говорил с ним об этом?

Он насмешливо фыркает.

— Я серьезно, папа. Давно пора.

— Работа отца – защищать своих детей, а не заставлять их понимать его. Я сделал то, что должен был сделать. Он чувствует то, что чувствует. Если сорвать корку со старой раны, она только снова начнет кровоточить.

— Или, может быть, ты просто боишься, что он скажет, что ненавидит тебя.

Он напрягается, выглядя так, словно я только что дал ему пощечину. Затем его глаза сужаются, и на его лице появляется выражение, которое могло бы сразить наповал более слабого человека.

Отец язвительно спрашивает: — Может, мне перезвонить Софии и сказать ей, что у нас также есть вакансия генерального директора?

Я улыбаюсь.

— Только если ты хочешь получить еще одну взбучку.

Он бормочет: — Я уже достаточно наслушался этого от твоей матери.

Я могу себе представить. Картер – любимец нашей мамы и больше всех на нее похож, общительный и популярный по сравнению со мной и другим моим братом Коулом, мы оба угрюмы и задумчивы. Я уверен, что, когда мама услышала, что Картер уволился из компании, первое, что она сделала, это отругала папу за то, что он не смог его вернуть.

Она святая, но, когда волчица иногда выходит на волю, все разбегаются кто куда.

— Итак, твоя догадка оказалась верной. София действительно заботится о нем.

Он удовлетворенно кивает.

— По тому, как Картер говорил о ней, когда уходил, я понял, что между ними все было по-настоящему. Твой брат никогда не был таким страстным. Таким уверенным в себе. — Его голос смягчается, слегка срываясь. — Я гордился им. — Его слабая улыбка снова сменяется недовольством. — Неблагодарный.

— Мы найдем другого операционного директора.

— Как? Мы никому не можем доверять!

— Я не знаю, как, но мы что-нибудь придумаем. Кроме того, я думаю, что самостоятельная жизнь пойдет Картеру на пользу. Корпоративная жизнь никогда не была его призванием.

Некоторое время мы сидим в задумчивом молчании, пока отец не поправляет галстук и не принимает деловой вид.

— Теперь, когда все улажено… давай поговорим о том, как мы собираемся справиться с TriCast. Мы не можем оставить такое неуважение без ответа.

На этот раз моя улыбка безрадостна.

— Картер предложил нам дать им попробовать их собственное лекарство. Я склонен согласиться.

— Тогда, конечно, — говорит он голосом, твердым как сталь, — бомбите на здоровье.

40

Иллюстрация к книге — Beg For Me Morally Gray Book 3 [img_4.webp]

СОФИЯ

К обеду я закончила свое заявление об увольнении, сохранила его в облаке и привела дюжину аргументов самой себе о том, как и когда его отправить.

Часть меня хочет прямо сейчас ворваться в кабинет Хартмана, швырнуть письмо ему в лицо и произнести драматическую речь об этике, прежде чем столь же драматично уйти, подняв кулаки и захлопнув двери.

Другая часть знает, что действия будут не только бесполезными, но и контрпродуктивными.

Мне нужны следующие две недели, чтобы спланировать все последствия, которые повлечет за собой уход с этой должности. Мне также нужны деньги. Оставаться на зарплате еще две недели имеет смысл, даже если я предпочла бы разворошить гнездо гремучих змей под столом Лоррейн.

Также есть большая вероятность, что меня уволят, как только я подам заявление, так что все эти умственные упражнения могут оказаться напрасными.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь