Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»
|
Официант возвращается с бутылкой шампанского и протягивает ее Картеру для одобрения, затем открывает пробку. Он наливает немного каждому из нас, говорит, что вернется с ведерком льда, и снова исчезает. Картер поднимает бокал для тоста. — За то, чтобы рисковать. Когда я чокаюсь с ним своим бокалом, у меня такое чувство, будто что-то решено. 9
КАРТЕР Вид потрясающий, суши просто восхитительные, а публика в ресторане – живое воплощение выражения «гламурные люди», но все это пустяки по сравнению с Софией. Я не могу от нее отвести взгляд. — Ты так на меня смотришь, — замечает она, опуская полупрозрачный кусочек альбакора в крошечный голубой керамический горшочек с соусом понзу. Я завороженно наблюдаю, как она подносит кусочек рыбы ко рту деревянными палочками для еды. Рыба исчезает между ее пухлыми губами. Она проглатывает, мурлыча от удовольствия. Я никогда раньше не завидовал мертвому морскому животному. — Тебя это беспокоит? Скажи «нет», потому что я не думаю, что смогу остановиться. — Я бы не сказала, что это прям «беспокоит». Просто к этому трудно привыкнуть. — Я бы подумал, что ты уже полностью привыкла к этому, учитывая, что это происходит постоянно. София улыбается. — Я и близко не такая хорошенькая, какой ты меня, кажется, считаешь. — Чушь собачья. Ты ослепительно красива. Все женщины в этом ресторане терпеть тебя не могут. — По крайней мере, одна из них ненавидит точно. Твоя подруга-хостес при каждом удобном случае бросает на меня злые взгляды. Я смотрю в том направлении, куда смотрит София. Через большие стеклянные окна я могу видеть фасад ресторана рядом с дверью. Лана улыбается и быстро отводит взгляд, поворачиваясь к посетителю, но успевает заметить, как я хмурюсь. — Я добьюсь, чтобы ее уволили. София выглядит удивленной. — Что? — Я серьезно. — Не говори глупостей. — Это не глупо, что она тебя расстроила. — Я не расстроена, Картер, меня это забавляет. — Она со смехом качает головой. — Ну и ну, какой маленький ротвейлер. Она понятия не имеет. На что я готов ради нее пойти… она вообще не представляет. Тактично меняя тему, София говорит: — Это лучшая рыба, которую я когда-либо ела. — Ты никогда здесь не была? — Была. Но только не с тобой. Ее улыбка стала почти застенчивой. Если бы я упал замертво в этот момент, то умер бы счастливым. — Это лучший комплимент, который мне когда-либо делали. — Я говорила о еде. — Нет, это не так. Но я джентльмен, так что давай сменим тему. О чем нам поговорить? София делает глоток шампанского, разглядывая меня поверх своего бокала. — Давай поговорим о тебе. — Обо мне? — Я качаю головой. — Я скучный. — Это последнее слово, которое я бы использовала, чтобы описать тебя. — О? А какое первое? Она на мгновение задумывается. — Интересный. — Фу. — Это комплимент. — Ты должна была сказать «блестящий», или «очаровательный», или «потрясающе красивый», что-то в этом роде. Слово «интересный» звучит как неудачный научный эксперимент. — Хорошо. Дай-ка я попробую еще раз. — Склонив голову набок, она долго молча смотрит на меня, в уголках ее рта играет улыбка. — Опасный. Я ошеломлен этим. — Только не для тебя. — Особенно для меня. Я в замешательстве. Она что, считает меня каким-то хищником? — Почему? София ставит свой бокал на стол и задумчиво проводит пальцами по ножке. Когда она снова поднимает на меня взгляд, ее глаза горят. |