Онлайн книга «Обворожительно жестокий»
|
— Почему почти все в этом городе знают, кто ты такой, но я ничего не могу найти о тебе в интернете? — с порога спрашиваю я. Лиам отвечает тихо и спокойно, что разительно отличается от визгливых ноток в моем тоне, граничащих с истерикой. — Я нанимаю специалистов, которые следят, чтобы информация обо мне не просачивалась в сеть, но сарафанное радио невозможно остановить. Почему ты так расстроена? Я переминаюсь с ноги на ногу от волнения. — Я только что говорила с Диего. — Лиам переводит взгляд с потолка на меня. Ждет продолжения. — Он думает, что я твоя жертва. — Значит, он совсем тебя не знает. — Ты действительно похитил меня. Его глаза блестят, а голос становиться тише. — Но ты ведь не чувствуешь себя жертвой? Я вспоминаю арку в итальянском ресторане. — Нет. — Когда его взгляд теплеет, я добавляю: — Возможно, я обманываю себя. Мои гормоны могли устроить переворот в моей голове. Его мощная грудная клетка поднимается и опускается вместе с тяжелым дыханием. Он возвращает свой взор к потолку. — Мне действительно начинает надоедать этот парнишка, — хотя его голос звучит сухо, я знаю, что это не угроза. — Он меня не науськивал. Такое развитие событий я придумала сама. Лиам по-прежнему молчит. Поразмыслив, я тихо добавляю: — Ладно, я не обманываю себя. — Его голова не двигается, но взгляд снова скользит в мою сторону. — Нет, конечно, в последнее время мои гормоны словно попали в цирковое шоу. Но в целом, полагаю, я просто... — Я делаю глубокий вдох и решаю быть абсолютно честной. — Мне требуется минута, чтобы собраться с мыслями. — Без проблем, — мурлычет он. Я смотрю на него, на это тело, на это лицо, на все эти мускулы и татуировки, на эту агрессивную сексуальную энергию, которую он сдерживает одной лишь силой воли, и чувствую укол желания, такой сильный, что он пугает меня. — Значит, ты убил десятки своих врагов? — спрашиваю, чтобы остудить свое возбуждение. — Даже больше, — спокойно отвечает он. — О. — Я прочищаю горло. — Ладно. Спасибо за честность. Наверное. И хихикаю. Мгновение изучив выражение моего лица, Лиам говорит: — Амбивалентность — настоящая стерва, да? Вопрос риторический, поэтому я обхожу его стороной. — Думаю, Диего будет проблемой. Лиам поднимает брови. — Для кого же? — Для тебя. Его взгляд мрачнеет. — Как же плохо ты обо мне думаешь. — Голиаф недооценил Давида. Посмотри, к чему это привело. Лиам хмурится, сощурив глаза и глядя на меня с другого конца комнаты, как будто пытается через хрустальный шар узреть будущее. Затем его взгляд проясняется. — Ты беспокоишься обо мне, — с удивлением отмечает он. — Вот только не надо так раздуваться из-за этого, — натянуто говорю я. — Просто пытаюсь быть практичной. Его глаза так же мягки, как и голос. — Я буду иметь это в виду. Спасибо. — Но я не хочу, чтобы ты пытался его напугать или вообще что-то с ним делать, ясно? И директива «Не делай ему больно» все еще остается в силе. Я просто тебя предупреждаю. — Понятно. — Обещаешь? — Честное-пречестное. — Он широко улыбается. Аж дух захватывает. Наши взгляды встречаются, после чего я направляюсь обратно в библиотеку. Разум кричит, чтобы я не позволяла себе испытывать чувства к этому незнакомцу, который внезапно ворвался и похитил мою жизнь, в то время как сердце шепчет, что уже слишком поздно. |