Онлайн книга «Девушки бури и тени»
|
– Они приближаются! Сердце подскакивает к горлу. Мы тут же бежим по палубе, остерегаясь сломанных досок, и прыгаем с корабля. Веревка летит за нами. Она вытекает из рук Ловы – толстая и белая, как пустынная гадюка. Песок уходит у нас из-под ног, и мы скользим по склону. Ноги глубоко увязают в сугробе, и я падаю лицом вниз. По инерции я скатываюсь вниз, пока не останавливаюсь у подножия дюны, песчинки попадают мне в глаза, рот, уши и поднимаются по рукам и ногам под одеждой. Кто-то поднимает меня на ноги – Нор. Мы продолжаем бежать. Следующий склон ниже, просто песчаная гряда. Мы останавливаемся на его вершине как раз в тот момент, когда слышим звук крыльев и оглядываемся. Расправив широкие крылья, Меррин парит к нам, низко над залитым лунным светом песком. Оза сидит у него на спине. Они вдвоём отбрасывают тёмную тень на фоне огней лагеря — затем всё погружается во тьму. Теперь единственный свет исходит от фонарей, которые мы оставили гореть на шлюпочной палубе. Вместо того, чтобы выразить облегчение, Лова чертыхается: – Что он делает? Наши глаза следят за Меррином там, где он должен был остановиться, чтобы присоединиться к нам, но он летит дальше, к кораблю. – Чёртова птица! – рычит Лова. – Генерал... – Нор кладет руку ей на плечо. Лова замирает; её глаза расширяются от понимания. – Чёртова птица! – повторяет она, теперь ухмыляясь. – Нор, иди помоги им! Тут же девушка-тигрица убегает, размахивая хвостом. Лова обращает внимание на остальных из нас. Прежде чем я успеваю спросить, что именно, по её мнению, задумал Меррин, она начинает говорить, причем быстро: – После взрыва у нас будет 2 минуты, может быть, 3, прежде чем солдаты поймут, что происходит. Корабль будет неустойчив. Не поднимайтесь туда. Подождите, пока выжившие спрыгнут. Мы окружим его с этой стороны и перебьём их одного за другим. Остальные солдаты сначала воздержатся от подхода к лодке, но пройдёт совсем немного времени, и они поймут, что происходит. Вот тогда они окружат корабль. Нам нужно быть осторожными, чтобы не оказаться загнанными в угол. Если мы окажемся в окружении горящего корабля, нам конец. Как только они начнут обходить, мы отступаем к этому гребню. Лучше, если у нас будет преимущество в высоте. Мы рассредоточимся и будем сражаться парами. Цаэнь, Нитта — вы двое идите крайним справа. Майна — идите с Леи крайними слева. Я останусь в центре с Нор и Озой, – она поднимает голову. Мы оборачиваемся и видим Меррина, Озу и Нор, возвращающихся с корабля. Меррин летит низко у песка, а демоны-кошки идут, пригнувшись. Все они несут деревянные доски. Должно быть, они сняли их с корпуса корабля. Я не сразу догадываюсь почему: Меррин хочет сбросить их на солдат. Мы бросаемся им на помощь. – Хонд и Клио собирают всех воинов, – сообщает Оза Лове, и они вдвоем опускают тяжёлые доски на песок. – Они будут здесь через 20 минут. У нас должно быть ещё по крайней мере 150 человек. 150? "Этого недостаточно! – хочу крикнуть я. – В королевской армии по меньшей мере 500 человек!" Но Лова кивает: – Отлично. Они будут как раз ко второй волне, – она поворачивается к Меррину. – Фантастическая идея с досками, птичка. Подожди, пока солдаты не окружат корабль и мы не вступим в рукопашный бой. Мы хотим сохранить элемент неожиданности. |