Онлайн книга «Девушки бури и тени»
|
Боль рикошетом отдаётся от скулы, которая стукается о землю. Затем новая боль вспыхивает с новой силой, когда Наджа обхватывает мне шею обеими руками. Я отплёвываюсь, кашляю, пытаюсь приподнять бёдра, чтобы сдвинуть её с места, но она с травы поднимает меч и приставляет мне к обнажённому горлу. Её серебристые глаза светятся безумием. – За Короля, – повторяет она. В этот самый момент я вонзаю свой клинок ей в бок. Сначала проявляется удивление. Как и учил Цаэнь, быть маленькой и казаться слабой тоже иногда выгодно. Магия кинжала звенит в пальцах, и я чувствую, как она, направляет мою руку глубоко и уверенно в упругую плоть противницы. У неё вырывается невнятное ворчание. Трясущимися, окровавленными пальцами я провожу лезвием между рёбер Наджи. Из её горла вырывается низкий, грубый звук. Затем я выдёргиваю лезвие, отклоняюсь в сторону и сбрасываю её с себя. Она протягивает руку, с шипением берёт себя в руки, вскакивает на ноги меньше чем за секунду, но я тоже уже на ногах и вне пределов её досягаемости, когда она пытается схватить когтистой лапой меня за спиной. Я бросаюсь к костру. Стена пламени стоит между мной палаткой, окрашивая всё в тёмно-медные и красные тона. – Майна! – кричу я. – Меррин! Нитта! Над головой проносится тень. Очертания Меррина освещаются снизу огнём, и я замечаю на фоне потемневшего неба вспышку серо-белых перьев и широко распростёртых крыльев. Он пикирует к нам, сжимая в когтистых руках цян. Серебро копья вспыхивает в ночи. Меррин летит к Надже… Затем в последнюю секунду выходит из пике. Мы слишком близко. Вот почему он не может напасть на неё под таким углом. Долю секунды спустя моя догадка оказывается верной, когда демон-лиса набрасывается на меня сзади. Я падаю лицом вниз, хватаю ртом воздух, но вместо этого вдыхаю удушающий дым. Мы почти добрались до костра; от него волнами исходит жар. Пот щиплет глаза. Я дрожу и извиваюсь, Наджа прижимает меня к земле. Она прерывисто рычит. В свете пламени мелькает отблеск серебра. Я дёргаюсь, в последний миг уворачиваюсь головой и плечами, когда её меч проходит в нескольких дюймах от моей щеки и глубоко вонзается в землю. – Стой... на месте! – выдыхает она. Она ударяет меня тыльной стороной ладони по затылку. Подбородок ударяется о землю. Я вскрикиваю, чувствуя привкус крови, но я выплевываю её с хмурым видом. Когда Наджа перемещает свой вес, чтобы высвободить клинок, я разворачиваю руку с кинжалом и наношу удар. Металл встречается с мускулами. Наджа издаёт вопль, в котором слышится наполовину отчаяние, наполовину неверие, совершенно животное и грубое. Я вытаскиваю кинжал из её бедра. Застонав, Наджа хватается за раненую ногу, а я пользуюсь этим, чтобы выбраться из-под неё. Белая лисица с трудом поднимается на ноги, кривясь и морщась. В ярком свете костра видны красные пятна на её мехе. С губ капает слюна. Она проводит окровавленной рукой по подбородку, размазывая багрянец, так что кажется, будто она съела килограммы сырого мяса, и поднимает свой длинный меч. Стремительно падающая тень… Клубок перьев… Меррин движется так быстро, что у меня нет времени отшатнуться. Мгновение назад я стою там, лицом к Надже, её клинок сверкает серебром, рассекая воздух в мою сторону. В следующее мгновение её меч с глухим стуком падает на землю, когда острый кончик цяна Меррина, а затем и древко проходят насквозь через правую руку Наджи. |