Книга Девушки судьбы и ярости, страница 110 – Наташа Нган

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушки судьбы и ярости»

📃 Cтраница 110

Тела двух моих друзей по-прежнему в той комнате, как и многих других наших союзников.

Ченна. Госпожа Ацзами.

Ченна.

Когда мы достигаем главной поляны, мы обходим здания с их бурлящей болтовнёй и шумом. Хотя мне больно, что Лилл близко, мне будет слишком опасно пытаться увидеть её. Руза приводит нас к небольшому павильону, стоящему в стороне от остальных. Вход закрывают зелёные створки цвета павлиньего крыла. Вместо растяжек, украшающих другие здания с иероглифом йе, обозначающим их как дом дворцовых куртизанок, каллиграфическая надпись на этом здании обозначает его как чайный домик.

– Мы будем следить за вами, – говорит Руза, облегчённо выдыхая, и снимает свою защитную магию. Потом они с Кироку провожают нас внутрь.

Я едва успеваю пройти через вход, как останавливаюсь, пошатываясь.

– Привет, Леи, – хрипло говорит Кензо, приподнимая уголок губ.

Я бросаюсь к нему. Сильные мохнатые руки демона-волка смыкаются вокруг меня, я зарываюсь лицом в его шею. Меня окутывает его успокаивающий аромат – древесного дыма и нефритово-зелёных полей – и на мгновение меня охватывает такое облегчение, что я готова рассмеяться. Затем я замечаю, насколько изменилось на ощупь его тело: кости проступают на теле; клок меха облез над воротником его одежды, там, где прижимается моя щека. Даже держится Кензо чопорно и осторожно.

Я отстраняюсь, глядя на него остекленевшими глазами:

– Кензо...

Он мотает головой. Хотя он заметно похудел, его блестящие бронзовые глаза не изменились, и он бросает на меня свирепый взгляд:

– Не надо меня жалеть. Прошу. Я жив, и мы почти свободны – вот что важно.

– Прошу прощения, – голос Чжэнь отвлекает нас. – Не хочу показаться грубой, но у нас слишком мало времени...

Блю фыркает от такого преуменьшения.

Кензо бросает взгляд на девушек. Видно, что он заметил отсутствие Ченны – хотя он не знал её лично, он провёл достаточно времени в качестве личного стражника Короля, чтобы знать, кто она такая. Он хмурит брови, но ничего не замечает по этому поводу, за что я ему благодарна.

Я пока не могу произнести эти слова вслух.

– Ну так? – спрашиваю я. – Каков план? Полагаю, мы выберемся тем же путём, каким я собиралась сбежать в прошлый раз?

Девушки с любопытством смотрят на меня.

Кензо кивает.

– Наши шаманы контролируют поблизости часть стены, – объясняет он им. – Руза вырвался на свободу, чтобы доставить нас туда в целости и сохранности.

– А потом? – Чжинь выглядит испуганной. – Нельзя же просто уйти, нас найдут. Нам не скрыться – не получится. О, боги, мы умрём, как Ченна...

Чжэнь успокаивает сестру.

– Мы спланировали отвлекающий манёвр, – говорит Кензо. – Он должен отвлечь королевских солдат, пока мы спрячемся в лесу, а они пойдут. Кироку сейчас вернётся к Королю, чтобы отвлечь двор. Те должны заглотить наживку.

– Должны? – усмехается Блю. – А если не поверят?

– У тебя есть идея получше? – огрызаюсь я.

– Пусть шаманы ещё наколдуют.

– Ты не понимаешь, чего это им стоит, Блю, – говорю я.

Она сердито смотрит на меня.

– А вдруг пойму? – холодно отвечает она. – Если бы ты потрудилась посвятить нас во всё это до того, как нас потащили на смерть...

От громкого хлопка снаружи мы все замираем.

Слышен топот бегущих шагов, смех. Ещё один хлопок двери.

Кироку просовывает голову сквозь занавески.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь