Онлайн книга «Девушки судьбы и ярости»
|
– Я уже некоторое время пытаюсь кое-что понять, – начал он, – и, кажется, у вас двоих есть ключ к разгадке. Леи обменялась настороженным взглядом с Майной: – У нас? – Если я прав, – сказал Кетаи, – это важно выяснить до вечера, поскольку оно может повлиять на ход завтрашней битвы. Майна, ты побывала в Южном Святилище по пути в Мараци. Скажи мне, тамошние шаманы обсуждали с тобой путь Сиа? Они поделились чем-нибудь таким, что могло бы объяснить природу твоей магии? Майне словно упал камень в желудок. – Ты знал, – сказала она. – Ты специально подстроил, чтобы мы разбили лагерь рядом со святилищем. Ты хотел, чтобы они нашли нас. – Признаюсь, я не был уверен, что они откроются вам, но да, я очень надеялся, что они это сделают. Конечно, чтобы обеспечить вам безопасность и комфорт... – Но больше – для понимания моих магических способностей, – закончила Майна. Кетаи подошёл ближе. Хотя Майна была одного с ним роста, она чувствовала себя маленькой в его присутствии. Она заставила себя выпрямиться, излучать уверенность – как он сам учил её. Он это заметил, и гордость осветила его лицо. – Чему ты научилась в святилище? Пожалуйста, дочь. Это может дать нам преимущество завтра. После всего, через что прошли вы двое и наши друзья – госпожа Ацзами, Зелле, все наши союзники, которые погибли, защищая нас – всё, что вы, возможно, слышали или видели в Южном Святилище, может спасти других от той же участи. Разве не для этого мы здесь – чтобы помешать Королю и его двору разрушить больше, чем они уже разрушили? Майна почти вздрогнула. О чём думает её отец? Что всё, от чего она отказалась или чем рисковала, включая самое важное из всего, любовь Леи, ничего для неё не значит? – Пожалуйста, Майна, – он обнял её за плечи. – Даже самая маленькая деталь может иметь значение. Помоги нам победить завтра, чтобы мы могли наконец стать свободными. Свободными. Это слово что-то открыло в ней. Всё это выплеснулось наружу. Майна рассказала о том, как провела несколько дней с Амой Го и горными шаманами. Кетаи время от времени вставлял вопросы, но по большей части позволял ей говорить и внимательно слушал, как делала раньше Леи. Когда она закончила, Леи улыбнулась Майне. – Никак не могу поверить, что ты нашла дом своей семьи из Сиа. Я так счастлива за тебя, Майна, – сказала она, и Майна вся засияла. В палатке были только они. – Хотелось бы побывать там ещё раз вместе с тобой, – сказала она Леи. – Тогда забери меня туда. Почти те же слова, которые последовали за её вопросом той бархатной ночью в комнате Майны в Бумажном Доме много месяцев назад. А ты можешь представить себе мир, в котором мы могли бы просто быть вместе… и быть свободными? Конечно, могу. Тогда забери меня туда, Майна. Пожалуйста. Улыбка Леи была мягкой и понимающей, и Майна поняла, что она тоже вспоминает тот разговор. Майна почувствовала обещание этого будущего, заключённое в их переплетённых руках. Оно казалось ближе, чем когда-либо прежде. Затем заговорил её отец. Его лицо озарилось живой сосредоточенностью. – Значит, всё так, как я и думал, – он отошёл, расхаживая по покрытому ковром полу. – Ключ к истинной силе Сиа даже ближе, чем я смел надеяться, – он развернулся. – Всё, что нам нужно, чтобы победить Короля, у нас есть прямо здесь, в этом шатре! |